
(1).不当价。犹言罪过。《醒世姻缘传》第八回:“了不的,了不的,这丫头风了!毁谤起佛爷的女儿们来了!不当家,不当家。”
(2).不理家事。 元 张寿卿 《红梨花》第一折:“哎!你一个小 梅香 今后休奸诈,只説那秀才每不当家。”
"不当家"是汉语中具有地域特色的方言词汇,其核心含义指"不主持家务、不管理家事",在现代汉语中主要保留于北方官话区。根据《现代汉语词典》第七版释义,该词包含三层语义维度:
基本词义
本义指家庭事务管理权的缺失状态,形容对家中经济收支、日常事务失去掌控权的情况。如《汉语大词典》引《金瓶梅》第五十回例证:"如今不当家了,家里事都交给大娘子打理"(来源:商务印书馆《现代汉语词典》)。
方言引申义
在河北、山东等地方言中,衍生出"不知道、不了解"的否定性含义,常与"不知"连用构成"不当家不知柴米贵"等谚语,表达缺乏实践经验者难以理解事物本质的认知状态(来源:中国社会科学院语言研究所《汉语方言词语调查汇编》)。
宗教禁忌语境
清代文献显示该词曾作为佛教用语,表达对神明不敬言行的规避。如《醒世姻缘传》第六十四回记载,信徒在寺院中会刻意避免说"不当家",认为此语隐含亵渎神佛之意(来源:中华书局《俗语佛源考证》)。
现代语言使用中,该词多出现于文学作品的方言对话描写,或作为文化熟语警示年轻一代理解生活不易。需要特别说明的是,在京津冀部分地区仍保留着"不当家花拉"的变体说法,其中"花拉"为无实义的方言后缀(来源:北京语言大学《北方官话词汇演变研究》)。
“不当家”是一个汉语成语,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是综合多个权威来源的详细解释:
原意与演变
该词最早见于《晋书·杨骏传》,原指“不适合当家或担任重要职务”。现代汉语中,主要包含两层含义:
方言变体
在北方方言中,常以“不当家花拉的”形式出现,其中“家(价)”为助词,“花拉的”为词尾,无实义。甘肃定西方言中则演变为表达同情或怜悯的深情语气,多用于女性长者。
需注意语境差异:在标准汉语中多含贬义,而方言中可能转为中性甚至温情表达。如需更完整的历史用例或方言分析,可参考《汉语大词典》或方言研究文献。
霭腾腾谙分暴敖不当侧跌长恸楮弁村材佛汗擀面棒龟背锦锅腔子鼓衰力尽行衞后海灰飞烟灭灰鼠豁然开悟户晓嫮眼嘉鲂佳惠贱材较口郊墟开雕缧囚凉飕飕两曜列荣鲁阳回日明光瓦亮末末了嗫嗫澎湖譬方凭验潜龙勿用漆面青管清心寡欲擒擿曲江会认捐散儒三苏神拳教十年窗下无人问失迎税说属咏伺瑕导隙贪小失大天蛾田夫抟垸凸凸稳住架无经希罕儿