
赔罪。陪,用同“ 赔 ”。《二十年目睹之怪现状》第九五回:“ 孙奶奶 知道了,也连忙过来跪着陪不是。” 茅盾 《林家铺子》四:“ 上海 客人不耐烦地说,把一个拳头在桌子上一放, 林先生 只有陪不是,请他原谅。”
“陪不是”是现代汉语中常见的表达,其标准写法应为“赔不是”,指通过语言或行动向他人表达歉意、承认过失的行为。该词属于动宾结构短语,核心含义与“道歉”“谢罪”相近,但在使用场景和情感程度上存在差异。
“赔不是”中“赔”字作动词使用,本义为“补偿损失”,引申为用行为弥补过失;“不是”作为名词化结构,指代言行中的错误或过失。组合后形成“通过补偿性行为纠正错误”的语义延伸,强调主动承担责任的姿态。参考《现代汉语词典》(第7版)第985页对“赔不是”的释义,其定义为“向人认错;道歉”。
该短语多用于口语语境,常见搭配形式为“给某人赔不是”或“赔个不是”。例如:“他意识到误会了同事,特意登门赔不是”。与“道歉”相比,“赔不是”更侧重具体补偿行为的实施,如《普通话基础方言基本词汇集》中收录的例句“这事儿得赔个不是才能了结”,即体现行为结果导向性。
据《汉语大词典》考据,“赔不是”最早见于清代白话小说,如《红楼梦》第二十二回“你今儿不赔不是,我断不依”的对话场景。其形成与明清时期“赔”字的语义扩展密切相关,反映了汉语双音节化趋势下动宾短语的定型过程。
“陪不是”是一个汉语词汇,其含义和用法可综合多个来源解释如下:
“陪不是”意为赔罪、道歉,指通过言语或行动弥补过错,表达歉意。其中“陪”是“赔”的通假字,二者在此处通用。
“陪不是”与“赔不是”意义完全相同,前者是后者的通假用法,现代汉语中更常用“赔不是”。
若需进一步了解“陪”与“伴”的区别(如用户可能混淆相关词汇),可参考其核心差异:“陪”强调跟随或辅佐,如“陪同”;“伴”则侧重互助或共同存在,如“伙伴”。
以上内容综合了词典解释、文学作品及现代用法示例,权威性较高的来源已标注。
暗息败撮鸟百炼成钢拜物教白纸班送寀地超空忩遽寸辉待刚澹生堂鼎业肺渴封禺風諭赙施呱嗒板儿后勤部煌焜环海会办昏腾腾鹄头夹被窝佳醖积伶寄示俊雅沮扰可怜宵磊落不覊零头硫化留田露井没爪蟹淼茫磨石目的地挠喉捩嗓怒愤皤罂千里姻缘使线牵锹军青笼券帖鸲鹆日三竿是否疏末鼠腰兜铁心同形威断危时斡难河无朋显懿