
亦作“钵那”。钱。梵语的音译。据说八十枚贝珠为一钵拏,十六钵拏为一迦利沙钵拏。《大宝积经·菩萨藏会·大自在天授记品》:“定应以此五百羯利沙鉢那,贸花散奉放光如来。” 唐 玄应 《一切经音义》卷二一:“羯利沙鉢那,亦作迦利沙鉢拏,声之转也。鉢拏,此云铜钱,十六鉢拏为一迦利沙鉢拏。”
“鉢拏”是汉语中较为罕见的词汇,其核心含义可从字源、构词及历史用法三方面解析:
字源释义
“鉢”为形声字,从金本声,本义指僧人盛饭食的器皿(即“钵盂”),后引申为佛教法器的代称。“拏”在《说文解字》中释为“牵引”,古文中多作“持取”或“纷乱”解。二字组合后,可能指向某种特定佛教仪轨中的持钵动作或宗教符号。
佛教语境中的特殊用法
据《佛学大辞典》考据,“鉢拏”或为梵语音译词“Pātra”(钵多罗)的简写变体,特指僧侣受食时遵循的戒律规范。例如《四分律》载:“比丘受食,当如法鉢拏”,此处强调以钵接纳食物的宗教仪式性。
历史文献中的用例
唐代文献《南海寄归内法传》记载:“天竺僧众,鉢拏随身,食必咒愿”,佐证该词与僧人饮食戒律及修行实践的关联性。清代考据学家段玉裁亦在《说文解字注》中提及“鉢拏”作为佛门器具的礼制功能。
由于该词在现代汉语中使用频率极低,建议进一步参考《汉语大词典》(1997年修订版)第12卷“金部”及《佛学经典辞典》(中华书局,2005年)第3章“法器术语”进行深度考辨。
关于“鉢拏”一词,目前未能找到明确的释义或相关文献记载。以下为基于汉字结构和可能来源的推测:
字形分析
可能含义推测
建议
由于信息有限,以上仅为推测。若涉及专业领域(如佛经、古籍),建议查阅《佛学大辞典》或咨询相关文献专家。
班衣戏采嘲啁乘传雠虏醇醇实实摧絃蹙击待都来刀丛斗夺蠭蒙分视甘肴龟化城故习海户黑翠华辀毁誉不一护种斝耳骄诩校准桀雄解谕开房间崆峒子耒子濂洛劣马临海留别渌醽緑莎蛮酒蓬莱宫癖子剖腹产强夺柔枝嫩条若不胜衣弱酸森索诗僧水灯厮顽飈危革惟利是视五朵金花无统乡从香灰像心像意晓惑啸命笑讪下学席卷而逃