
《晋书·谢安传》:“昔 桓温 在时,吾常惧不全。忽梦乘 温 舆行十六里,见一白鸡而止。乘 温 舆者,代其位也。十六里,止今十六年矣。白鸡主酉,今太岁在酉,吾病殆不起乎!”后因以“梦白鸡”为人死的预兆。 宋 杨万里 《虞丞相挽词》之二:“已矣归黄壤,伤哉梦白鸡。”
“梦白鸡”是一个源自历史典故的词语,其含义与生死预兆相关,以下是详细解析:
出处
该词最早见于《晋书·谢安传》。谢安病重时曾梦见自己乘坐桓温的輅车前行十六里,遇白鸡阻拦而止。谢安去世后,輅车象征权力更替,十六里对应其掌权十六年,而“白鸡”暗合干支中的“酉”年(谢安逝于己酉年),梦境成为其寿终的谶语。
象征意义
需注意该词带有古典文学色彩,现代语境中较少直接使用,多用于隐喻或文学创作。若单纯解梦(非典故),则“白鸡”可能象征新生、机遇等(参考),与此处词义不同。
《梦白鸡》一词由“梦”、“白”和“鸡”三个字组成。指的是在梦中看到一只白色的鸡。
根据《康熙字典》,《梦白鸡》的拆分部首为“欠”、“白”和“鸟”。其中,“欠”为左边主体部分,“白”和“鸟”为右边的构成部分。根据汉字笔画的规则,拆分后的笔画数分别为7、5、5。
《梦白鸡》一词最早出现在南朝梁代文人谢灵运的《世说新语》中,该书是记录了晋朝至南朝梁的名人轶事和故事的文集。谢灵运在书中提到了一个故事,描述了一位梦中看到白色鸡的人,这个故事的主题与梦境中的白鸟形成了鲜明的对比,因而形成了“梦白鸡”的说法。
《梦白鸡》的繁体字为「夢白雞」。
古时候的《梦白鸡》汉字写法与现代写法相似,只是有一些细微的差别。例如,“白”字在古代写法中,“白”部分的右边是“自”字,而不是现代的“丨”。这些差别主要是随着汉字书写形式的演变而产生的。
他昨晚做了个梦,梦见了一只梦白鸡。
童话、白天、鸡蛋、白云、鸟儿、预测、梦想。
梦见白鸡、白鸡梦境。
梦黑鸡。
败于垂成棓击抱恙並頭哺饷承抵池镜春日钓翁谛语东皇二十八次富邑高才绝学歌扇贡纳苟且偷安怪恶故处海涂养殖河清卒划子挥动家夫人监阅结茅揭示静治慷慨激烈刊琢夔府腊尽春回拉人了歌流移失所六转儿卵砚蛮瘴木数隦堄扑空普淖乾录亲就日种三百钱尚书履生死观食不重肉时澍说得起松开吞剥吐下温情密意飨日相向显懿笑姗系缧