
昏昧;糊涂。《尔雅·释训》:“儚儚,洄洄,惛也。” 郭璞 注:“皆迷惛。” 宋 李吕 《多病》诗:“息交休扰扰,藏拙要儚儚。” 清 钱谦益 《徐霞客传》:“儚儚粥粥,口不能道词;与之论山经,辨水脉,搜讨形胜,则划然心开。” 清 龚自珍 《吴市得旧体制举之文书其端》诗之三:“乍洗苍苍莽莽态,而无儚儚恛恛词。”
儚儚(读音:méng méng)是汉语中一个较为生僻的叠词形容词,其核心含义指精神恍惚、意识模糊不清的状态,多用于描述人因困倦、疾病或神思不属而呈现的迷茫、昏沉之态。以下从词典释义、古籍用例及字源角度分项说明:
精神昏昧貌
形容人神志不清、思绪混乱的状态,类似“昏昏沉沉”“迷迷糊糊”。
来源:《汉语大词典》收录该词,释为“昏昧;迷糊”。
例证:
《列子·周穆王》:“儚儚然若疾之在身,昼夜不休。”(形容病中神志昏沉,如病痛缠身般昼夜难安。)
意识朦胧状
强调对外界感知模糊,思维迟钝,常与困倦、病弱或心神涣散相关。
来源:王充《论衡·论死》注疏中提及“儚儚”为“神气不充之态”。
《列子》中的病态描写
上引《周穆王》篇以“儚儚然”刻画病者精神萎靡、知觉混沌的状态,凸显其身心俱疲之感。
来源:《列子·周穆王》(传为战国列御寇著)。
引申为迷惑不解
部分文献中,“儚儚”可延伸至对事物困惑不解的心理状态,如《淮南子》注本中“儚儚然不知所从”。
来源:清代学者王念孙《读书杂志》引古注。
从“人”从“瞢”(mēng),“瞢”本义为目不明,故“儚”含“人因目眩而昏沉” 之意(《说文解字注》)。
重叠为“儚儚”后,语义加重,强调昏昧状态的持续性与深度(《重编国语辞典》释“叠词表程度加深”)。
“懵懵”侧重无知或糊涂(如“懵懂”),而“儚儚”更强调生理性昏沉(如病弱、困倦所致)。
“瞢瞢”形容视觉模糊,与“儚儚”同源,但后者专指精神层面(《汉字源流字典》)。
参考文献
由于“儚儚”一词的特殊性,结合现有信息分析如下:
中文语境下的可能性
现代汉语中未收录“儚儚”作为规范词汇。单字“儚”在《康熙字典》等古文献中可查,释义为“惛也”(即神志模糊、意识不清的状态)。叠用“儚儚”可能是古语中表示“恍惚迷离”的用法,但缺乏广泛文献佐证。
日语借词的可能性
日语中存在汉字词“儚い”(读音:はかない),意为“短暂、虚幻、易逝”。叠用“儚儚”在日语中虽非常用形式,但可理解为对虚幻感的强化表达,例如描述梦境、泡沫等转瞬即逝之物。
其他可能
不排除方言、网络新造词或书写误差的情况(如与“蒙蒙”“懵懵”等词混淆),需结合具体语境判断。
建议:若该词出自古籍或特定文本,可提供上下文进一步分析;若为现代使用,建议确认是否为日语借词或书写误差。
矮纸悲怒奔踶贲羊布露成议弛絶大诺迭见定甆鼎鼐和斗筲恶感遌顔饭石風簾丰特分则干堆更版汗流浃踵喊声赫喧回逝蹇缺燋心侥幸解衣般礴巾帨锦缘眷怀巨公开凿快壻跨牛父袴角类解立定临难苟免貌形马赵温周模则女肆疲癃残疾迁升囚犯劝耗扰紊日无暇晷褥套山足失之千里,差若毫厘受籙肆谈四体百骸索琅琅韬戈特急象胥涎涎瞪瞪