
昏昧;糊塗。《爾雅·釋訓》:“儚儚,洄洄,惛也。” 郭璞 注:“皆迷惛。” 宋 李呂 《多病》詩:“息交休擾擾,藏拙要儚儚。” 清 錢謙益 《徐霞客傳》:“儚儚粥粥,口不能道詞;與之論山經,辨水脈,搜讨形勝,則劃然心開。” 清 龔自珍 《吳市得舊體制舉之文書其端》詩之三:“乍洗蒼蒼莽莽态,而無儚儚恛恛詞。”
儚儚(讀音:méng méng)是漢語中一個較為生僻的疊詞形容詞,其核心含義指精神恍惚、意識模糊不清的狀态,多用于描述人因困倦、疾病或神思不屬而呈現的迷茫、昏沉之态。以下從詞典釋義、古籍用例及字源角度分項說明:
精神昏昧貌
形容人神志不清、思緒混亂的狀态,類似“昏昏沉沉”“迷迷糊糊”。
來源:《漢語大詞典》收錄該詞,釋為“昏昧;迷糊”。
例證:
《列子·周穆王》:“儚儚然若疾之在身,晝夜不休。”(形容病中神志昏沉,如病痛纏身般晝夜難安。)
意識朦胧狀
強調對外界感知模糊,思維遲鈍,常與困倦、病弱或心神渙散相關。
來源:王充《論衡·論死》注疏中提及“儚儚”為“神氣不充之态”。
《列子》中的病态描寫
上引《周穆王》篇以“儚儚然”刻畫病者精神萎靡、知覺混沌的狀态,凸顯其身心俱疲之感。
來源:《列子·周穆王》(傳為戰國列禦寇著)。
引申為迷惑不解
部分文獻中,“儚儚”可延伸至對事物困惑不解的心理狀态,如《淮南子》注本中“儚儚然不知所從”。
來源:清代學者王念孫《讀書雜志》引古注。
從“人”從“瞢”(mēng),“瞢”本義為目不明,故“儚”含“人因目眩而昏沉” 之意(《說文解字注》)。
重疊為“儚儚”後,語義加重,強調昏昧狀态的持續性與深度(《重編國語辭典》釋“疊詞表程度加深”)。
“懵懵”側重無知或糊塗(如“懵懂”),而“儚儚”更強調生理性昏沉(如病弱、困倦所緻)。
“瞢瞢”形容視覺模糊,與“儚儚”同源,但後者專指精神層面(《漢字源流字典》)。
參考文獻
由于“儚儚”一詞的特殊性,結合現有信息分析如下:
中文語境下的可能性
現代漢語中未收錄“儚儚”作為規範詞彙。單字“儚”在《康熙字典》等古文獻中可查,釋義為“惛也”(即神志模糊、意識不清的狀态)。疊用“儚儚”可能是古語中表示“恍惚迷離”的用法,但缺乏廣泛文獻佐證。
日語借詞的可能性
日語中存在漢字詞“儚い”(讀音:はかない),意為“短暫、虛幻、易逝”。疊用“儚儚”在日語中雖非常用形式,但可理解為對虛幻感的強化表達,例如描述夢境、泡沫等轉瞬即逝之物。
其他可能
不排除方言、網絡新造詞或書寫誤差的情況(如與“蒙蒙”“懵懵”等詞混淆),需結合具體語境判斷。
建議:若該詞出自古籍或特定文本,可提供上下文進一步分析;若為現代使用,建議确認是否為日語借詞或書寫誤差。
罷歸暴官八使碧流禀報查抄從約倒販電話機狄鞮個般攻苦茹酸關戍寒風侵肌毫厘橫草不拿,豎草不拈華鉛護解交瘁句襟峻層苦河窺問苦克烺烺老閨女勞事淚迹遼曠藜飡腦神經餒馑瞥目平息鋪母欠乏洽識七死绮習叡作三不惑觞斝手勑手镯雙掩眴目素絹堂防貪吏體二圖維宛順微譴文明溫疋小菜一碟嚣襍謑诟西疆系吝