
锦带。 明 宋濂 《题花门将军游宴园诗》:“ 赵 女如花二八强,皮帽新裁繫锦纕。”
锦纕(jǐn xiāng)是汉语中一个较为罕见的复合词,其含义可从单字本义及古代文献用例展开分析。《汉语大词典》中“锦”指“有彩色花纹的丝织品”,如《说文解字》载“锦,襄邑织文也”,引申为华美鲜艳之物;“纕”在《说文解字注》中解作“佩带”,《楚辞·离骚》有“既替余以蕙纕兮”的用例,指佩饰丝带。二字组合可理解为“以锦缎制成的佩饰”,特指古代服饰中用于装饰衣襟或腰带的华美丝织配件。
该词在《骈字类编·服饰类》中载有“锦纕玉珮”的搭配,印证其作为贵族服饰配件的礼制功能。清代学者段玉裁在《说文解字注》中特别强调“纕之制,所以系佩玉”,说明这类丝织饰品常与玉器组合使用。现代古汉语研究中,王力《古代汉语》将此类复合词归为“服饰文化专名”,认为其承载着古代纺织工艺与礼仪制度的双重价值。
“锦纕”是一个古代汉语词汇,具体解释如下:
“锦纕”指锦缎制成的佩带或丝带,常用于装饰或系束衣物。其中:
明代宋濂在《题花门将军游宴园诗》中写道:“赵女如花二八强,皮帽新裁繫锦纕。”此句描绘了少女头戴新制皮帽、系着华丽锦带的形象,体现了“锦纕”作为装饰物的用途。
该词多用于古代诗文或历史文献中,现代汉语已不常见,属于生僻词汇。
如需更多例句或相关词语解析,可参考原文出处。
閟密逼讨餔糒补衬尝麦称体载衣撑突赤纁畴答冻研锻炼周内儿女私情芳蕙非语言传播孚感棍子呼庚癸佳儿佳妇景澄举职刊大令仪令色溜号鸬鹚瘟马齿徒增牦旄猛孤仃的明发不寐驽孱盘水碰球篇叶品事芡实磬筦穷圮秋枯气宇权均力齐铨録壤虫入宅桑果沙垅绳屝石席顺气岁荒宿意挺缓土蠭顽躯文实闻説五牛旗无所施其伎毋已响箭小二哥些许