
[loafers and cunning persons in Beijing] 旧指北京的不务正业、游手好闲、轻浮油滑的人,现多指谙熟北京地区人情世故,办事机灵的北京年轻人
指久住 北京 而老于世故的油滑的人。《二十年目睹之怪现状》第六二回:“这个会办生得一张小白脸儿,又是那么打扮,倒很象个京油子,可惜説起话来是 湖南 口音。” 老舍 《赵子曰》第十一:“ 崔掌柜的 是个无学而有术的老‘京油子’。”
"京油子"是一个具有浓厚北京地域文化色彩的方言词汇,主要含义如下:
指长期生活在北京城区(尤其老北京胡同)中,精通人情世故、处事圆滑机灵,甚至略带狡黠的市井人物。这类人通常具备以下特征:
该词诞生于清末民初北京城的市井文化土壤:
强调其机敏特质时含欣赏意味(如"真是个京油子,三句话化解了矛盾");
侧重批评时暗指"油滑""不踏实"(如"办事儿太京油子,不够诚恳")。
"胡同串子"多指游手好闲者,而"京油子"更突出社交能力,未必无正当职业。
《现代汉语词典》(第7版)
定义:"指老北京城里那些油嘴滑舌、世故圆滑的人。" (参见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语词典[M]. 北京: 商务印书馆, 2016.)
权威出版链接(商务印书馆官网)
《北京话词典》
补充说明:"此词折射京城特有的市井生存策略,常见于描写老北京风貌的文学作品。" (参见:董树人. 北京话词典[M]. 北京: 中华书局, 2020.)
老舍《茶馆》中的"刘麻子"、电视剧《大宅门》里混迹药市的掮客等角色,均生动体现了"京油子"的言语机锋与生存逻辑,成为北京文化的重要符号。
“京油子”是形容北京人性格特点的俗语,其含义随时代演变而有所不同,以下为综合解释:
词源与构成
“京”指北京,“油子”中的“油”取自“油滑”之意,形容人处世圆滑、能说会道。该词最早源于俗语“京油子,卫嘴子,保定府的狗腿子”(“卫”指天津卫),反映华北三大城市居民的性格特征。
历史含义
旧时多指北京不务正业、游手好闲的混混,带有贬义。例如《二十年目睹之怪现状》等文学作品中将世故油滑的北京人称为“京油子”。这与北京作为皇城的历史背景相关,长期处于官场环境中的居民需谨慎圆滑以应对复杂人际关系,形成“伴君如伴虎”的生存智慧。
现代含义
现今多指熟悉北京人情世故、办事机灵的年轻人,贬义色彩减弱,甚至隐含灵活应变的能力。例如北京人因口齿伶俐、善于交际而被调侃为“京油子”。
使用语境
需结合语境判断褒贬:
文化关联
该词常与“卫嘴子”(天津人善辩)、“保定府狗腿子”(保定人曾多任官府差役)并列,反映地域性格标签,但需注意这类说法可能带有刻板印象。
“京油子”一词融合了历史背景与市井文化,理解时需结合具体语境及时代变迁。
埃境安伏鼇波百邪剥割窆葬擘窠不大紧侧篇侧足出大恭刀疮倒履诋异翻修废阙非彝风能告缺酣态耗费后悔不及画旅虎竹静园稽停霁严侉饼狼尾伶变漫澶眉子鸣嗥瞑截明治搦战排沮皮子千里莼七思八想秋声乳犊不怕虎桑白皮色艺神眉鬼道设戎适妇探手套供讨乖淘神蜓翼透光为言想望丰采小物逍遥遐脩歇斯特里