
亦称“ 接脚壻 ”。旧指夫死后妇女在家再招之夫。 宋 袁采 《袁氏世范·收养义子当绝争端》:“娶妻而有前夫之子,接脚夫而有前妻之子,欲抚养不欲抚养,大不可不早定。”《朱子语录》卷一○六:“昔为 浙东 仓时, 绍兴 有继母,与夫之表弟通,遂为接脚夫。” 宋 周密 《癸辛杂识别集·林乔》:“﹝ 林乔 ﹞旋登 徐元杰 之门……既而 元杰 家为伐柯一村豪家,为接脚壻。”亦省称“ 接脚 ”。 宋 张齐贤 《洛阳缙绅旧闻记·焦生见亡妻》:“夫既葬,村人不知礼教,欲纳一人为夫,俚语谓之接脚。” 元 关汉卿 《窦娥冤》第二折:“老汉自到 蔡婆婆 家来,本望做个接脚。”
“接脚夫”是一个古代汉语词汇,其含义和用法在不同文献中有所差异,但核心解释如下:
“接脚夫”指丈夫去世后,妇女在家中再招的丈夫,类似于“继夫”或“招夫”。该词也简称为“接脚”,如元代关汉卿《窦娥冤》中提到的“本望做个接脚”。
部分现代词典(如)将其解释为“帮助他人跋山涉水的人”,但此说法缺乏历史文献支持,可能为误传。主流定义仍以“再招之夫”为主。
“接脚”一词在宋代还衍生出“冒名顶替”或“紧跟其后”的引申义(如),但需结合具体语境判断。
“接脚夫”主要用于描述古代丧偶妇女再婚的社会现象,是研究传统婚姻制度的重要词汇。
《接脚夫》是一个成语,意为为他人完成最后的工作或接收最后的责任,比喻为别人做最后的辅助工作或接受最后的责任。通常用来形容为别人做接手工作或完成后勤工作的人。
《接脚夫》这个词的拆分部首是手部(扌)和月部(月),拆分后的笔画数为7画。
《接脚夫》这个成语最早出现在《老残游记》这本书中。它原本是用来形容为残疾的老人接替别人的工作或责任的人。后来演变为用在比喻性的语境中。
在繁体字中,这个成语的写法为「接腳夫」。
在古时候,汉字的写法有所不同。《接脚夫》的古代写法为「揭腳兒」。
1. 来来来,我们把这件事交给小明,他一直都是我们公司的《接脚夫》。
2. 在团队中,每个人都要学会成为一个合格的《接脚夫》。
3. 这位工作认真负责的小伙子总是愿意当《接脚夫》,他给了我们很多帮助。
接脚夫:为他人完成最后的工作或接收最后的责任的人。
接替:顶替,代替。
后勤工作:负责提供后方支持的工作。
替身、代理人。
主角、领导者。
办事员北关本誓嘈囋大凶跌误顶格断路器哆然泛海符表赋得改取刚耿岗亭寡事过费海飓诃宅迦滑汏鼲鼠谏曹煎汤洗臀驾御精美疚歉均派槺梁款问昆从略野凉浸浸淩窘令甓祴笼驯搂包旅饮睦睦鸟雀飘渺倩女离魂前溲且是气节群龙无首三闾大夫赏不当功舍亲诗启调絃贴服尪老挽路无资虾公相公消受泄密