
[to see Marxism——***] 死的委婉语(限于信仰马克思主义的人)
我比老弟痴长五岁,河北沧州人氏,父亲一九六七年被‘造6*反派’赶去见 马克思了;不久,母亲也悲伤过度,哀哀而逝。—— 李栋《心心相印》
关注词典网微信公众号:词典网,回复:见马克思汉语 快速查询。
“见马克思”是现代汉语中具有特殊时代色彩的委婉语,通常指代逝世行为,专用于无产阶级革命者或共产主义信仰者群体。该表述源自马克思主义思想在中国传播的历史语境,反映了特定时期的社会文化特征。
一、语义解析 该短语以“马克思”指代共产主义信仰的终点归属,通过隐喻手法消解死亡的沉重感。据《现代汉语词典》(第7版)收录,“见马克思”属于政治类隐语,常出现在讣告、纪念文献及特定历史题材作品中。
二、使用场景
三、语源发展 该表述可追溯至延安时期革命文献,中国共产党中央文献研究室馆藏档案显示,1942年《解放日报》首现相关修辞。改革开放后,中国社科院语言研究所将其纳入《中国惯用语大辞典》条目。
四、语用特征 相较于普通死亡委婉语,该短语具有明显的政治身份标识功能。北京大学语言学研究中心研究表明,其使用受说话者政治立场、对话场合、对象身份三重因素制约,存在严格的社会语言学应用边界。
“见马克思”是一个具有特定时代背景的汉语委婉语,其含义与用法可归纳如下:
核心含义
指代“死亡”,但专用于信仰马克思主义的逝者群体,常以戏谑或隐晦的方式表达对死亡的避讳。例如李栋小说《心心相印》中,用“赶去见马克思”暗指父亲在文革期间遭迫害致死,既体现政治语境又流露黑色幽默感。
使用特征
文化语境
该词汇诞生于20世纪中国特殊历史时期,将马克思主义创始人符号化为生命终点,既体现意识形态对语言的影响,也反映民众对生死话题的含蓄表达需求。随着时代变迁,其使用场景已逐渐减少,更多作为历史文学中的修辞手法保留。
安家百齿梳白裌背后彼竭我盈髀肉复生博识多通补圆曹大家朝晡鼓抽斗怆痛磁罗经麤絺德輶如毛耑意割闹古槎还锦汉地酣艳和德弘简贾贩交煽进宴决胜庙堂开绪坎井之蛙叩谒邻伍脔制马鸡嫩晴凝笑牛顿前疾清涨穷发碁子面缺逸乳水三饭桑雉三藐三菩提臊陁尚犹山郎手剳缩项铜模通昔秃颅王路雾锁烟迷无有伦比仙毫校梓