
[be loved] 敬辞。被别人看重
被喜爱;相爱。《晏子春秋·外篇下四》:“ 婴 闻之,有幸见爱,无幸见恶,诽誉为类,声响相应,见行而从之者也。”《吕氏春秋·必己》:“君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱。” 宋 欧阳修 《与王懿恪公书》:“某勉强衰病,才薄宠益,损必随之,亲朋见爱,何以为教。”《西游记》第六6*四回:“那女子渐有见爱之情,挨挨轧轧,渐近坐边。”
显示仁爱。《汉书·武帝纪》:“夫刑罚所以防姦也,内长文所以见爱也。” 颜师古 注:“见,谓显示也。”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:见爱汉语 快速查询。
“见爱”是古汉语中的复合动词,由表被动的助词“见”与动词“爱”构成,主要含义为“被他人喜爱”或“承蒙爱护”。其用法可分为两类:
一、被动结构,表示主体受到他人的喜爱或重视。例如《汉语大词典》指出,“见爱”即“被爱”,常见于“见爱于人”“深为见爱”等表述。该用法中,“见”字作为被动标志,相当于现代汉语的“被”,例如《古汉语常用字字典》中“见”字条释例:“年四十而见恶焉,其终也已”(《论语·阳货》),与此结构相同。
二、敬辞用法,用于表达对他人关怀的感激,常见于书信或对话。例如《古汉语虚词词典》收录的例句“承蒙见爱,愧不敢当”,此处“见爱”强调对方主动施予的爱护,含谦敬意味。
该词的被动意义源于“见”字的语法功能。据《古代汉语语法》分析,“见+动词”结构在先秦文献中已广泛使用,如“见恕”“见教”等,均通过“见”字传递被动含义,而“见爱”正是这一语法规则的典型体现。文献中可见于《庄子·德充符》《汉书·贾谊传》等典籍,例如“王骀虽残,见爱于鲁”即描述形体残缺者仍被鲁国人敬爱。
(来源:《汉语大词典》《古汉语常用字字典》《古代汉语语法》)
“见爱”是一个汉语词汇,主要作为敬辞使用,以下是其详细解释:
见爱(拼音:jiàn ài)指被别人看重或喜爱,带有谦敬的意味。例如:“承蒙见爱,感激不尽”。
古代用法
在古典文学中,多表示“被爱护”或“受重视”。如《三国演义》第三回:“董公如此见爱,某将何以报之?”。
现代用法
可用于表达对他人青睐的感谢,如:“拙作能得您见爱,实属荣幸”。
“见爱”兼具敬辞与描述性功能,需结合语境理解其具体含义。如需更多例句或古籍出处,可参考《三国演义》或权威词典。
爱女邦家搬移边扞産舍程吏箠朴辍简黜遣辞伏蛋圆捣治东马严徐东三西四断肠访诹飞蓬乘风浮危江雪疆妖机扣鲸鹏纠捩絶峯坎坎来潮老眼昏花飉厉伶官林于流膏箩兜旅榜铓锣铭飨米巫鸟媒鸟子声挈囊庆诞日观峰肉冻三顾茅庐三家藷石冻试管婴儿蜀栈思子台搜身泰斗他家田公铁树外区亡人位居无生理毋须小会小家伙