
[mistaken for;confuse the issue;jumble together] 将本质不同的事物相混淆,说成是同一事物
优雅的风度与客气不应混为一谈
把不同的事物混在一起,说成是同样的事物。 鲁迅 《书信集·致台静农》:“ 中国 人将办事和做戏太混为一谈。” 毛6*泽6*东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》四:“剥削者的改造和劳动者的改造是两种不同性质的改造,不能混为一谈。”亦作“ 混作一谈 ”。 鲁迅 《集外集拾遗补编·拳术与拳匪》:“ 东瀛 的‘武士道’,是指武士应守的道德,与技击无关。武士单能技击,不守这道德,便是没有武士道。 中国 近来每与柔术混作一谈,其实是两件事。”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:混为一谈汉语 快速查询。
"混为一谈"是一个常用的汉语成语,指将本质不同的事物不加区分地等同看待或混淆在一起。以下是详细解释:
释义
将不同性质、范畴的事物错误地视为同一类,忽视其本质区别。
词性
动词性短语,含贬义。
例句
不能将个人情感与工作责任混为一谈。
科学理论与伪科学观点不可混为一谈。
意为"混淆""混杂",强调模糊界限。
指"同一类说法或看待方式",暗示简化处理。
整体逻辑
通过强行归类消除差异,导致认知偏差。
定义:"把不同的事物混杂在一起,说成是同样的事物。"
(来源:商务印书馆权威辞书)
释义:"将不同性质的事物等同看待。"
(来源:汉语辞书经典文献)
典型语境
常见错误
成语 | 核心区别 |
---|---|
混为一谈 | 强调不同事物的强行等同 |
一概而论 | 忽视个体差异的统一判断 |
等量齐观 | 将价值不等的事物平等对待 |
“混为一谈”是一个汉语成语,以下为详细解释:
指把不同性质或类别的事物混杂在一起,当作相同的事物来讨论。常用于否定语境,强调不能将本质上不同的事物混淆。
该成语强调事物本质的差异性,使用时应明确区分对象是否属于同一范畴。例如,非法行医的法律事实与个人道德贡献不可混为一谈。
表表薄酬不举不越雷池一步漕渠阐幽持纲当言叨受丁香核递日洞仙歌烦渎翻着袜歌味黑幢幢懽怿混浊奬诱践诺较劲狡饰杰魁京毂静息隽髦军糈抗诉澜翻老夫子流冰六宅使梨雪迷丢答都迷离徜恍谋爲不轨拿桩捧日营疲困破涕为笑千年恨清中起生秋严三元君上谳时豫霜晖覗机隋唐演义缩短犆牲天瞩吐锦鸡晩帆玩艺儿详理享味嫌隙禊祓