
1.形容大声叫嚷。
“呼红喝緑”(也写作“呼红喝绿”)是一个汉语成语,读音为hū hóng hē lǜ,其核心含义如下:
部分资料(如)提到该词可能引申为“以言语刺激他人、制造争执”,但这一解释未见于多数权威词典,建议以“大声叫嚷”为核心含义,其他用法需结合具体语境判断。
如需更详细例证,可参考《黑籍冤魂》原文或权威汉语词典。
《呼红喝緑》是一个成语,意思是指一个人唤起、喝彩红色的同时,又召唤、为难绿色。在使用中,可以表示喜欢红色但不喜欢绿色,或者支持某一方面但反对另一方面。
《呼红喝緑》的部首是口和绿,其中“呼”拆分为口和乎,喝拆分为口和曷,红拆分为纟和工,緑拆分为糸和氯。
《呼红喝緑》的笔画分别为:“呼”(7画)、“红”(9画)、“喝”(12画)、“緑”(18画)。
《呼红喝緑》一词最早出现在古代《演义论》中。后来在明代小说家吴承恩的《红楼梦》中也有相似的表达。
《呼红喝緑》的繁体字为「呼紅喝綠」。
在古时候,《呼红喝緑》中的一些字可能有不同的写法,比如“红”字可以写作“紅”。
他对电影中的动作戏呼红喝緑,却对爱情戏漠不关心。
1. 呼吸:呼唤并吸取氧气。 2. 红酒:呈红色的酒类。 3. 喝彩:为了表示赞美或支持而鼓掌、叫好。 4. 緑帽子:比喻对丈夫忠贞不二的妻子。
喜红作色。
一视同仁。
【别人正在浏览】