
谓情意投合。 晋 葛洪 《抱朴子·微旨》:“非诚心款契,不足以结师友。”
“款契”是汉语中较为少见的复合词,多用于古代文献或特定语境,其核心含义可从字源和典籍用例两个层面解析:
词义分解
“款”本义为真诚、恳切,《说文解字》释为“意有所欲也”,引申为条款、条目(如“条款”);“契”指刻于竹木的文字,后指契约、盟约,《释名·释书契》载“契,刻也,刻识其数也”。组合后,“款契”指经双方真诚协商、条款明晰的契约文书,强调缔约的诚意与条款的严谨性。
典籍用例
该词可见于《后汉书·乌桓鲜卑传》:“皆以‘款契’质其子”,指北方部族以契约形式送子为质的制度;《南齐书·顾欢传》亦载“文轨既均,款契无爽”,形容国家间缔结的盟约条文清晰无差。
现代延伸
《汉语大词典》将“款契”定义为“犹盟约,契约”,特指经详细约定的正式文书(上海辞书出版社,1994年版)。当代法律术语中,该词多作为“条款与契约”的复合表达,用于强调合同内容的完整性。
“款契”是一个汉语词汇,拼音为kuǎn qì,其核心含义为情意投合,常见于描述人际关系中的默契与信任。以下是详细解释:
情意投合
指人与人之间心意相通、相互契合的状态,常用于形容朋友或师友间的深厚情谊。例如《抱朴子·微旨》提到:“非诚心款契,不足以结师友”,强调真诚的情感共鸣是建立关系的基础。
延伸含义
部分语境中,“款契”也可引申为约定或承诺,尤其在古代文献中,“款”指约定,“契”指契约,组合后暗含通过信任达成的共识。
古籍出处
该词最早见于晋代葛洪的《抱朴子》,例句“非诚心款契,不足以结师友”直接体现了其核心意义。
现代用法
在当代语境中,可用于形容商业合作或人际交往中的默契,例如“银行与企业的款契关系需平衡利益冲突”。
“款契”既保留了古籍中“情意投合”的本义,也在现代语境中衍生出基于信任的约定含义。具体释义需结合上下文判断,但核心始终围绕情感与信任的交融。如需进一步考证,可参考《抱朴子》原文或语言学解析。
暗蚀拔刀相助抱担被袋北正并迭博学赤佬痴思妄想代为说项颠倒阴阳蛾傅二胜环风略封妻廕子风驭分烟愤意盖藏横向护过饰非乎哉嘂号金刚眼景阳冈拘闭蹶劣军乐圹圹魁黠脸戏儿裂裳裹膝列位凌牀邻私刘海蟾骆驿眉斧眇微摹録鸟籀迫着签判前危后则清懿人生如梦绳规生石灰试表狮象搏兔,皆用全力收拊受话器栓剂松茂偷盗稳稳扎扎乌瑞仙鹤草小数