
[feelings at leave] 分别时的思绪、情感
离别的情思。 唐 骆宾王 《饯骆四得钟字》诗:“曲终惊别绪,醉里失愁容。” 宋 梅尧臣 《送仲连》诗:“别绪如乱丝,欲理还不可;却悲《娇女》诗,寧恋更效 左 。” 郑振铎 《离别》:“我去向她告别,勉强装出高兴的样子,要逗引开她的忧怀别绪。”
别绪是汉语中一个富有文学意蕴的复合词,专指离别时产生的愁思、不舍之情或纷乱的思绪。以下从词典释义、结构分析与文化内涵三方面进行详细阐释:
《现代汉语词典》(第7版)
定义“别绪”为:离别时的情绪。该释义简明扼要,突出其情感核心为分离场景下的心理状态。
来源:商务印书馆《现代汉语词典》官方释义。
《汉语大词典》
进一步补充其内涵为:离别的思绪,特指因分别而生的愁情。强调“绪”字蕴含的缠绵、纷扰之感,如“剪不断,理还乱”的愁思。
来源:汉语大词典出版社《汉语大词典》第二卷。
该词多用于古典诗词与抒情散文,体现东方文化对离愁的细腻刻画:
例1:清代纳兰性德《浣溪沙》
“惜别绪,怯空房”,以“别绪”直抒对离人的眷恋与孤寂。
来源:《纳兰词笺注》,上海古籍出版社。
例2:现代散文家朱自清《背影》
文中虽未直用“别绪”,但父亲蹒跚买橘的背影所引发的哀伤,正是“别绪”的具象化表达。
来源:朱自清散文集《背影》,开明书店1928年版。
“别绪”承载了中国传统“悲离别”的审美心理,包含三层情感:
这一情感脉络在历代送别诗(如李白《送友人》、柳永《雨霖铃》)中形成经典意象群。
结语
“别绪”作为汉语独有的情感词汇,既凝练了离别时刻的普遍心境,亦折射出中国文化对人际羁绊的深刻体悟。其释义虽简明,却在文学长河中积淀了丰厚的抒情传统。
“别绪”是一个汉语词汇,主要用于表达离别时产生的复杂情感或思绪。以下是对该词的详细解析:
别绪(拼音:bié xù)指分别时的心情、情感或思绪,常与不舍、忧愁等情绪相关联。例如唐代独孤及在《送陈留张少府勋东京赴选序》中写道:“杂佩可以申永怀,尊酒可以慰别绪。”
“别绪”承载了汉语文化中对离别情感的细腻刻画,从古至今广泛应用于文学创作与日常表达,既是个人情感的流露,也是文化意蕴的体现。
鲍方襃命柄授碧霄查找赤轮赤星除旧更新从祖母村落打狠儿吊拷绷扒订顽涤瑕蹈隙肚皮里点灯笼独酌儿家凡尔赛伏牺富羡供过鹤舟歡头挥楚鹘入鸦群骄戾讥贬京室戟槊旧知刻竭可乐狂士亏待朗朗脆脆老聩流氓无产者六饮栾茶鸾缨轮扁盲风暴雨民服墨绖从戎排连派生盘互齐味起重色认深恩失性鼠技夙志髫冠同文寺猥地委赖相济舷墙