
犹六根。 前蜀 贯休 《酬王相公见赠》诗:“九德陶鎔空有跡,六窗清净始通禪。” 宋 苏辙 《七十吟》:“欲去天公未遣去,久留敝宅恐难留。六窗渐暗犹牵物,一点微明更著油。” 明 李贽 《告土地文》:“十界同虚,判念便分龙虎;六窗寂静,一棒打杀猢猻。”参见“ 六根 ”。
六窗是汉语中一个具有佛教哲学色彩的词汇,其核心含义指代人体的六种感官或感知途径,即“眼、耳、鼻、舌、身、意”,合称“六根”。这一概念源于佛教经典,常被用作修行中“六根清净”的具象化表达,比喻人通过调控感官以达到心境澄明的状态。
从语义演变来看,“六窗”最初以具象的“窗户”为喻体,后逐渐抽象为对感官与意识通道的总称。例如《景德传灯录》中记载:“心本无根,六窗虚豁”,即以六窗暗喻感官对外界的开放性与虚妄性。在宋代禅宗语录中,该词的使用频率较高,常与“一室”“明暗”等词搭配,形成“六窗不掩”“六窗通透”等固定表达,强调修行者对感官欲望的超越。
现代汉语中,“六窗”的宗教色彩有所淡化,但在文学创作和哲理散文中仍被借用。如钱钟书在《管锥编》中曾以“六窗皆闭”讽喻封闭僵化的思维模式,展现了词汇的语义延伸。需要注意的是,该词未被《现代汉语词典》收录,主要作为佛教术语或文言词汇使用于特定语境。
“六窗”是一个佛教术语,其含义与“六根”相通,指代人的六种感官或感知能力。以下是详细解释:
“六窗”中的“窗”比喻感官对外界的感知通道,而“六”对应佛教中的“六根”,即眼、耳、鼻、舌、身、意。这六种感官被视为人与外界交互的媒介,如《酬王相公见赠》中提到的“六窗清净始通禪”,即通过净化六根才能通达禅境。
在佛教哲学中,“六根”常与“六尘”(色、声、香、味、触、法)对应,认为六根若受外尘干扰,会导致烦恼。因此,“六窗清净”强调通过修行减少感官对内心的干扰,如苏辙《七十吟》中“六窗渐暗犹牵物”暗喻感官未完全超脱外物束缚。
历代文人多用此词表达修心主题:
“六窗”是“六根”的隐喻表达,两者均指向感官对心性的影响。如《告土地文》中“六窗”与“十界”对举,进一步体现佛教“根尘相染”的观念。
现代汉语中,“六窗”已较少使用,多见于古典文献或佛学讨论。如需进一步了解,可参考《汉语词典》相关词条。
总结来看,“六窗”是佛教借“窗”喻指感官的文学化表达,强调通过净化六根达到超脱境界,常见于禅诗与修行文本。
傍晚笔札不道得嘈嘈切切测定策官长啸台长引车尘承顶撮十当寝盗臣断鳌立极逢会干凈利落公车上书乖剌哄场宏观宏旷还本黄雀衔环讙譊环灂回背徽徽嘉景监界鹪螟举父款率跨院昆刀流火之乌陆掠落墨眉子石免夫钱描字摩拟袍甲平泉庄破镝浅陋青坂清晓燃肉身灯跚跚盛秋慎终设榻竖立苏黎世太康体铁丝题柱外科屋极乡眷