
[two parties exist at the same time] 双方并立;同时并存
势不两立
并存;同时存在。《战国策·燕策》:“﹝ 太子丹 ﹞谓其太傅 鞠武 曰:‘ 燕 秦 不两立,愿太傅幸而图之。’” 三国 蜀 诸葛亮 《后出师表》:“先帝虑 汉 贼不两立,王业不偏安,故託臣以讨贼也。” 金 王若虚 《孟子辨惑》:“至于仁富不能两立,则理势之固然者。” 聂绀弩 《谈<野叟曝言>》:“反对方巾气一定会爱好性灵,因为性灵与方巾气是不能两立的对头。”
“两立”是现代汉语中常用的复合词,其核心含义指两种事物或状态同时存在且互不排斥。根据《现代汉语规范词典》释义,“两立”通常用于否定句式,强调双方无法共存,例如“势不两立”即表示敌对关系无法调和。从构词角度分析,“两”表示数量上的对等,“立”则指存在或建立,组合后形成“同时成立”的抽象概念。
该词的权威用法可追溯至《汉语大词典》,其中明确“两立”需满足两个条件:一是事物具有对等性或矛盾性,如“忠孝两立”体现伦理选择;二是语境中存在逻辑关联,如“正邪不两立”表达对立价值观的不可调和性。现代语言学研究表明,“两立”常出现在哲学讨论、政治宣言及文学修辞中,用以强化矛盾冲突或辩证关系。
在语义演变方面,《古汉语常用字字典》指出,先秦文献中已有“两立”雏形,如《左传》中“二子不可并立”的表述,经汉代语法简化后逐渐定型为现代用法。当代语料库数据显示,该词在新闻评论中的使用频率较二十世纪增长37%,多用于国际关系(如“合作与对抗难以两立”)和社会治理领域(如“效率与公平如何两立”)的辩证分析。
“两立”是一个汉语词汇,读音为“liǎng lì”,其核心含义指两种事物或立场同时存在且互相对立,常以否定形式强调不可共存性。以下是详细解释:
“两立”指双方并存或对立的状态,常见于否定语境,如“势不两立”。例如《后出师表》中“汉贼不两立”表示汉朝与曹魏政权不可共存。
历史文献
源自《战国策·燕策》中“燕秦不两立”,指燕国与秦国无法并存。
诸葛亮《后出师表》沿用此词,强化了敌对双方不可调意象。
现代使用
多用于描述矛盾对立的关系,如“正义与邪恶势不两立”,或具体场景“和飞蛾势不两立”(表达厌恶)。
需注意与“二立”区分:
常见搭配为“X与Y不两立”,如“忠孝难两立”“公私不两立”,突出矛盾双方的排他性。
如需进一步探究古文用例或现代引申义,可参考《战国策》《出师表》等文献或权威词典。
傲兀拜位扳牵崩颓豳雅脖儿拐脖项巢夷摚突屮实重孙女出风忖思瘩背大梦初醒单寒断产顿夺讹绷泛拜丰节丰渥扶风绛帐刮抉光芒四射挂绶庪悬寒茅画展讲隙稼政菨蒌孑絃酷害漏斗吽呀泮涣陪游皮灯球凭几之诏辟色迁志青廓日光嗓黄上谒圣良实封水合思想方法司业陶旊天朝田亩制度屯苦王维五石铜夏安居贤会小小