
《庄子·天运》:“故 西施 病心而矉其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而走。彼知矉美,而不知矉之所以美”。后以“效矉”为不善摹仿,弄巧成拙的典故。 唐 李白 《效古诗》之一:“蛾眉不可妒,况乃效其矉。” 清 宋荦 《漫堂说诗》六:“初 唐 之《长安古意》、《帝京篇》,已属陈言,无须效矉。”
效矉(xiào pín)是一个古汉语词汇,其含义与典故“东施效颦”直接相关,现多用于书面语或学术语境。以下从汉语词典角度分项详解:
效矉指拙劣地模仿他人姿态却适得其反的行为,源于《庄子·天运》:
西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。
——《庄子·天运》(参考《中华经典名著全本全注全译丛书·庄子》,中华书局)
其中“矉”通“颦”,意为皱眉。西施因病蹙眉流露自然之美,而邻人东施盲目效仿其动作反显丑陋,故“效矉”暗含画虎不成反类犬的讽刺意味。
贬义模仿
指机械照搬他人言行而忽视本质差异,导致结果可笑或失败。
例:清代赵翼《论诗》云:“效矉终损真,学步乃失故。”(《瓯北诗话》,人民文学出版社)
文学批评术语
在古典文论中,常批评缺乏创新的拟古之作,如明代李贽评复古派:“句模字拟,务为牵合,弃目前之景,摭腐滥之辞,效矉之讥,实中其弊。”(《焚书·童心说》)
脱离文化语境的民俗表演,难免沦为效矉之态。
《汉语大词典》(上海辞书出版社)释“效矉”为:
“仿效西施皱眉。比喻不切实际地照搬照抄,效果适得其反。”
《古汉语常用字字典》(商务印书馆)注“矉”通“颦”,强调“模仿他人反露己丑”的核心语义。
示例引用:
梁启超《新中国未来记》:“若只管学那古人,便是效矉的东施。”(《饮冰室合集》)
“效矉”是一个源自典故的汉语词汇,以下是详细解释:
一、基本释义
二、出处与典故 源自《庄子·天运》中西施“病心而矉其里”的故事:西施因心痛皱眉,邻里丑女盲目模仿其神态,结果更显丑陋。后人以此比喻不善摹仿、弄巧成拙的行为。
三、含义演变 从具体典故发展为泛指机械模仿而适得其反的现象,多含贬义,常见于文学或批评语境。例如:“缺乏创新的效矉之作,终难获得认可。”
四、用法提示
五、延伸参考 《庄子》原文通过对比西施的自然美与丑女的刻意模仿,暗含对“形式化学习”的批判,这一哲学思想至今仍具现实意义。
阿徇把绝报社悲恨北向户本格拉秉持惭恨旦旦而伐大慝吊毛丁若蛾子頫视皋陶桂櫂花城晃着貛郎艰巨性俭貌嘉肴进牋可怕奎札立于不败之地乱打罗胜子铭谢母德暖霁偏劳凭靠钱卜钱额侨寄情面难却琼铺琼巘颯纚晒台潸怅声华摄试室学朔途束心鼠须诉事土阶外籍顽顽僞方魏公扫畏忌委弃乡啬夫咸汁小聘小起