
(1) [****** and crude folk songs]∶战国时楚国的民间歌曲
客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,国中属而和者数千人。—— 战国楚· 宋玉《对楚王问》
(2) [popular literature or art]∶后来泛指通俗文艺
谭、娄纯正儒者,那得动意于下里巴人。——清· 李绿园《歧路灯》
(1).古代民间通俗歌曲。下里,乡里; 巴 ,古国名,地在今 川东 、 鄂西 一带。《文选·宋玉<对楚王问>》:“客有歌于 郢中 者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人……其为《阳春白雪》,国中属而和者数十人。” 李周翰 注:“《下里巴人》,下曲名也。”
(2).泛指通俗的文艺作品。 毛6*泽6*东 《在延安文艺座谈会上的讲话》:“现在是‘阳春白雪’和‘下里巴人’统一的问题,是提高和普及统一的问题。”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:下里巴人汉语 快速查询。
“下里巴人”是一个源自中国古代的成语,现多用于形容通俗、大众化的文学艺术作品或事物。其含义可从以下两个层面解析:
古代民歌名称
“下里巴人”原指战国时期楚国流行的民间通俗歌曲。据《文选·宋玉〈对楚王问〉》记载:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》《巴人》,国中属而和者数千人。”此处“下里”与“巴人”均为楚国民歌名,因曲调简单、内容通俗,传唱度极高。
与“阳春白雪”的对比
宋玉以此典故说明雅俗之分:当歌者唱《阳春》《白雪》等高雅曲目时,“属而和者不过数十人”,凸显了“下里巴人”代表大众审美与“阳春白雪”代表精英文化的对立关系。
通俗性与大众化
现代汉语中,“下里巴人”泛指通俗易懂、贴近群众生活的文艺作品或文化形式,强调其广泛接受度。例如:“这部方言话剧充满乡土气息,是真正的下里巴人之作。”
非贬义的审美差异
虽与“阳春白雪”对比,但“下里巴人”不含贬义,仅客观描述文化产品的普及性。如学者指出:“文化生态需兼顾阳春白雪的精致与下里巴人的活力。”(《中国文化报》)
《汉语大词典》
定义:“古代楚国民间歌曲……后用以比喻通俗的文艺作品。”
来源:罗竹风主编《汉语大词典》,上海辞书出版社,1986年。
《现代汉语词典》(第7版)
释义:“泛指通俗的普及的文学艺术(常与‘阳春白雪’对举)。”
来源:中国社会科学院语言研究所编,商务印书馆,2016年。
文学经典例证
赵树理在《李有才板话》中运用方言俚语创作,被誉为“下里巴人”风格的典范,展现了民间文学的生命力。
“下里巴人”承载了中国文化雅俗共赏的辩证观。如《人民日报》曾评:“文艺创作既需阳春白雪引领高度,也需下里巴人服务大众。”其核心价值在于强调文化包容性——通俗不等于低劣,而是多元审美的重要组成部分。
“下里巴人”是一个源自战国时期的成语,其含义和用法可从以下五方面详细解析:
出处与典故
该成语最早出自战国楚人宋玉的《对楚王问》,记载了一位歌者在郢都(楚国都城)演唱时,先唱《下里》《巴人》两首通俗歌曲,引来数千人应和;而当他唱高雅的《阳春》《白雪》时,应和者仅数十人。故事通过对比说明艺术作品的雅俗差异。
本义与演变
“下里”指乡里,“巴人”指巴蜀地区的百姓。原指战国楚国民间流行的通俗歌曲,后逐渐演变为比喻通俗易懂的文学艺术或大众文化,常与代表高雅艺术的“阳春白雪”对举。
现代用法与误区
语法与情感色彩
成语结构为联合式,在句中可作主语、宾语或定语。虽古代含贬义(如《汉典》标注),但现代多中性使用,强调通俗性而非贬低。
文化对比与延伸
与“阳春白雪”构成雅俗对比,共同反映艺术接受度的差异。例如:“传统戏曲需在‘阳春白雪’与‘下里巴人’间找到平衡,才能传承更广。”
该成语承载着中国古代对文艺受众分层认知,现代使用需注意对象(仅限作品或艺术形式)和语境,避免误用。
被肘迸涕俾倪逼真插柳忏拔呈禀抽地定当东方文化都荔斗头耳界份额風賦风井槁骸革斁剗浇迦箅香洁士鸡瓜畟畟巾帼进窥戟牙峻除亢阳枯糜困涸稂莠不齐怜贫惜老咧嘴陵表离榭鸾鸣凤奏论杀路银马刀毛传密报魔鬼男女有别女招待袙复批准书破坠樵苏客轻冶山图山泽十浆五馈时菊石崖树型托词洿沬下海贤操显处视月痫厥