
[feel vexed;feel irritated] 〈方〉∶受到委屈或侮辱后不能表白或发泄而心中苦闷
受了不少窝心气
方言。受到委屈、侮辱或诬蔑,不能表白而心中苦闷。 老舍 《骆驼祥子》十五:“他窝心,他不但想把那身新衣扯碎,也想把自己从内到外放在清水里洗一回。”
“窝心”一词在汉语中具有多层次的语义内涵,主要分为普通话标准用法与方言引申义两类。根据《现代汉语词典》(第7版,商务印书馆)解释,“窝心”原指“因受到委屈或侮辱后不能表白或发泄而心中苦闷”,例如:“他无故受责,窝心了一整天”。该词在普通话语境中多用于表达负面情绪,强调心理层面的压抑感。
在方言体系中,“窝心”的语义呈现显著差异。台湾《教育部重編國語辭典修訂本》收录其闽南语用法,释义为“贴心、温暖”,如:“女儿准备的生日礼物让我好窝心”,此时词义转向积极情感表达。吴语区(以上海为中心)同样存在类似用法,《汉语方言大词典》(中华书局)记载该词在沪语中可表示“令人感到舒适温暖”,常见于“窝心汤团”“窝心话语”等生活场景。
从使用场景分析,汉典网(zdic.net)的词条显示,“窝心”存在“动词+宾语”的特殊结构,如“窝心脚”指对准胸口踢踹的动作,这种具象化表达多见于北方方言。语义辨析方面需注意,与“贴心”相比,“窝心”在标准汉语中侧重负面情绪传递,而方言中则通过语义反转形成独特的情感表达方式。
“窝心”是一个具有地域性差异的汉语词汇,其含义在不同语境和地区中存在相反的解释。以下是详细解析:
负面情绪(北方/大陆常用)
指因受委屈、侮辱或无法发泄而产生的苦闷、憋屈感。例如:
“这事儿让人觉得挺窝心的”
常见搭配如“窝心气”“窝心泪”,多用于描述压抑的心理状态。
正面情绪(南方/港台地区)
在台湾、香港及部分南方方言中,表示“暖心、贴心、感到舒适”。例如:
“看到朋友互相支持非常窝心”
这种用法常见于表达感动或温馨的场景。
地区 | 含义倾向 | 典型场景 | 来源依据 |
---|---|---|---|
北方/大陆 | 委屈、苦闷 | 受气后无法发泄 | |
南方/港台 | 温暖、感动 | 被关怀时的幸福感 |
该词的矛盾语义体现了汉语方言的丰富性,使用时需特别注意地域文化背景。
白叟布陈不令支不配残冬腊月赤脚婢嗤戏愁郁春幡单族东宫三师藩落烽斾服物给用圪溜乖角官树归妻过物何须淮甸黄耄回生加密巨指豤祈款延立刻流水落花垄灶镂膺落产买奸昵近葩藻墙垛戕害牵心窃钟掩耳秦缓勤苦穹隆求福禳灾区详热症疏而不漏叔妹四大洲松畅松粉素沫贴旦廷质通德门枉讼魏公扫吴郡星郎效义躧访