
内讧;内部的争斗。 茅盾 《子夜》九:“他很伤心于党政当局与社会巨头间的窝里翻和火併。”
“窝里翻”是汉语口语中常用的俚语,指家庭、团体或内部成员之间因矛盾激化而产生的冲突或背叛行为。该词常带有负面色彩,多用于描述原本关系密切的群体因利益、观念分歧导致的内部瓦解现象。
从词源构成分析,“窝”本义指动物巢穴或人类居所,引申为具有紧密关联的群体;“里”强调空间或关系的内部性;“翻”则指颠覆、反转的动作。三字组合后形成比喻义,形象描绘了内部关系发生颠覆性破坏的过程。
该词的典型用法包含两种语境:
近义词包括“内讧”“同室操戈”,反义词则为“勠力同心”“一致对外”。在使用时需注意语境适配性,通常不适用于正式文书场合。权威语言研究机构将其归类为“社会关系类隐喻型复合词”,反映了汉语中以空间方位喻指人际关系的造词特征(来源:商务印书馆《汉语比喻造词研究》)。
“窝里翻”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中略有差异,但核心指向内部矛盾或冲突。以下是综合多个权威来源的详细解释:
基本含义
该词主要表示内讧或内部争斗,常用于描述团体、组织或群体内部因利益、意见不合引发的矛盾。例如,茅盾在《子夜》中写道:“党政当局与社会巨头间的窝里翻和火併”,即指权力集团内部的冲突。
词源与结构
使用场景
多用于口语或文学描述,常见于以下情境:
注意点
部分词典(如查字典)将其解释为“在困境中奋起改变命运”,但此释义与其他权威来源不一致,可能为误读或引申义,需结合上下文判断。
延伸思考
该词反映了中国文化中对“内部团结”的重视,常含贬义,警示内部分裂的危害性。使用时需注意语境,避免与“绝处逢生”等积极词汇混淆。
如需进一步了解,可参考《子夜》原文或权威词典(如汉典、沪江词典)的释义。
白头偕老保真度不间不界不一会儿彩斿仓蠹唱春调储贰蹙金结绣丹徼大散关掉头抵换贰师城法祖腐板干巛高见庚伏弘润蛟龙吼骄盛角韈京直据义履方磕撞僚故溜弯镂饰芦根猛毅牛顿第三定律痞塞毗佐千金字千山日新月异丧乱桑条韦商虫识多才广示现丝包线耸肩缩背颂酒燧林所子胎仙贪官蠹役贪苛屯合柝居吐吸往劫枉误问涂五位百法五言城相停禊节