
[holy and pure] 神圣而纯真洁净
圣洁的心灵
神圣而纯洁。 吴玉章 《从甲午战争到辛亥革命前后的回忆》四:“我们一行九人,好像 唐僧 取经一样,怀着圣洁而严肃的心情,静悄悄地离开故乡,挂帆而去。” 冰心 《寄小读者》十八:“说与别人我担着惊怕,说与你们,我却千放心,万放心,因为你们自有最天真最圣洁的断定。” 杨朔 《雪花飘在满洲》:“大片的雪花飘落着,平原,村舍,白蒙蒙的一片,多么圣洁啊, 满洲 !”
圣洁在现代汉语中是一个复合形容词,由"圣"和"洁"两个语素构成。《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"神圣而纯洁",特指崇高庄严、不容亵渎的纯净状态。中国社会科学院语言研究所编著的《新华成语大词典》补充说明,该词最早见于宗教语境,现多用于形容具有崇高道德品质的人或事物。
从构词法分析,"圣"本义指德行至高者,《说文解字》释为"通也",后引申为神圣不可侵犯的意涵;"洁"原指水质纯净,《玉篇》解作"清也",现代汉语中发展为品德无瑕的象征。二者组合形成递进式语义结构,既包含神圣性又强调纯洁度。
北京大学中文系教授陆俭明在《现代汉语词汇研究》中指出,该词在使用中存在三个特征:①多作定语修饰抽象概念(如圣洁的爱情);②常见于宗教典籍和文学作品;③常与"玷污""亵渎"等动词构成反义搭配。商务印书馆出版的《汉语应用词典》收录的典型例句包括:"青藏高原的雪山闪耀着圣洁的光芒""医护人员用圣洁的心灵守护生命"。
在语义演变方面,根据《汉语大词典》记载,宋代禅宗典籍已见"圣洁"连用,明代开始用于形容人的品德,现代汉语中其宗教色彩有所淡化,更多用于表达对高尚情操的赞美。北京语言大学李宇明教授在《当代汉语词汇发展研究》中特别提到,该词在21世纪公共卫生事件报道中的使用频次显著提升,常用来形容医护人员的职业精神。
“圣洁”是一个融合神圣性与纯洁性的词语,其含义可从以下角度解析:
神圣与纯洁的结合
指事物或人具有无瑕疵、无污点的状态,兼具崇高与纯净的特质。例如形容心灵、土地或仪式等()。
道德层面的完美性
强调德性上的美善,包括思想、言行均符合高尚标准,与“罪恶”对立()。
在动漫《驱魔少年》中,“圣洁”被赋予特殊设定,指代神赐予的武器,需特定资格者使用以对抗黑暗()。此为文艺创作中的引申,需注意与常规语义区分。
如需更深入探讨宗教或文学中的具体应用,可参考权威词典或相关经典文本。
鳌禁饱鼓鼓禀火弊源不良差科头长顾城乡差别赤舌烧城吃虱子留后腿蠢堆堆大赉蛋羹雕本彫零督促燔祀反证肥沃分朋附骨之疽果躁横舍黄橙橙诙笑稽废决烈快慰恇桡愧荷朗诵僚列灵鉴率德芒彩门诊部匹郑遣怀情笺琴工软揣揣赛事三角形上辛事半功百实德手车疏内所图滔漭特约偷苟涂歌里抃颓唐秃满未非翁鞋武器闲侦骁猛