
蒙语“万”的音译。 清 钱大昕 《十驾斋养新录·蒙古语》:“﹝ 元 人以本国语命名﹞或取数目,如朵儿别者,四也……秃满者,万也。”
“秃满”一词主要有两种解释,需根据语境区分:
蒙古语音译(主流含义)
作为蒙语“万”的音译,常见于元代历史文献及语言学研究中。例如清代钱大昕在《十驾斋养新录·蒙古语》中提到:“元人以本国语命名……秃满者,万也。”。这一用法与元代数字命名习惯相关,如“朵儿别”对应“四”等。
形容头发稀少的成语(较少见)
个别现代词典将其解释为形容词,描述头发稀疏或秃顶状态,如“秃满的意思是头顶上没有多余的头发”。但此用法缺乏广泛文献支持,需谨慎参考。
建议:在历史或语言学语境中,“秃满”应优先理解为蒙语“万”的音译;若涉及现代汉语描述头发状态,建议结合具体上下文或进一步查证。
《秃满》指人头发稀疏,几乎没有头发的状态。古代也用来形容植物树木没有叶子。
《秃满》这个词由两个部首组成:禾(hé)和毛(máo)。
禾的笔画数:5
毛的笔画数:4
《秃满》一词源于古汉语,最早可以追溯到《诗经》中的《国风·秦风·终风》:“秃发乌角,无媒以错。”意指多人头发稀疏,没有光泽。
《秃满》的繁体字为「禿滿」。
在古时候的汉字写法中,禾字的上面有两个点表示头发,毛字在左右两侧各有两撇,表示稀疏的头发。
1. 他年纪轻轻就开始变得秃满。
2. 这棵树经过多年的枯萎,现在已经变得秃满了。
秃顶、满头
秃头、光头、脱发
浓发、茂盛
【别人正在浏览】