
[lady] 尊称朋友的妻子
对朋友之妻的尊称。《二十年目睹之怪现状》第四一回:“嫂夫人深明大义,一向景仰的。” 夏衍 《秋瑾传》序幕:“嫂夫人有好多年没有回家了吧?”
“嫂夫人”是汉语中的一个敬称,主要用于对朋友妻子的尊称,常见于书面或正式场合。以下是详细解释:
基本含义
“嫂夫人”并非字面意义上的“嫂子”,而是对朋友或同辈已婚女性的礼貌称呼,特指对方的妻子。例如《二十年目睹之怪现状》中提到的“嫂夫人深明大义”即指朋友的妻子。
使用场景
与“嫂子”的区别
“嫂子”通常指哥哥的妻子,属于亲属称谓;而“嫂夫人”是社交称谓,强调对朋友妻子的尊称,两者不可混淆。
常见误解
部分资料误将其解释为“妻子的姐姐”或“妻子的姐妹”,这一说法缺乏权威依据。综合汉典等工具书及文学作品,其核心含义始终指向“朋友的妻子”。
如需进一步了解该词的语源或演变,可参考《汉典》等权威辞书(来源:、4、6)。
嫂夫人,作为一个词语,可以指代妻子的姐姐。它由嫂和夫人两个部分组成,意为兄长的妻子。
嫂:由女和叟两个部分构成,女字部表示与女性有关,叟字部表示与老人有关。其拆分笔画为4画。
夫:由夫和力两个部分构成,夫字部表示丈夫,力字部表示力量。其拆分笔画为3画。
人:表示人的意思,拆分笔画为2画。
“嫂夫人”一词最早出现在《诗经·小雅·大车》中,“星有伤于天,嫂夫人其弥繁。豕鱼于淇,嫂夫人其蕃。”这里所指的“嫂夫人”是指亲属。
嫂夫人的繁体字为「嫂父人」。
在古代,嫂夫人的写法有所不同。汉字的发展可以分为oracle骨刻字、金/布鸟象形字、金字早期字、今字,所以古时候汉字写法有多种变体。其中一种古时候的写法为「嫂婦人」。
1. 张三的嫂夫人非常温柔体贴。
2. 他们家的嫂夫人是个优秀的主妇。
3. 他的嫂夫人是个漂亮的女老师。
嫂娘、嫂子、嫂家、嫂嫂。
嫂子、嫂家人。
大嫂、二嫂、小嫂。
薆薱安哉百君子豹林谷鼻塞蝉子朝夕之策车从敕勒歌畜道打擂当依断明风名分荆沟沿儿孤轮横博合榻贿赂并行兼临急步旌旄敬慎九浍稽壅捐升闚图老道老满帘官另有洞天驴驹拔撅闹花軯鍧偏劳跄济倩善清洁工鹊尾鑪绒花鋭卒入易三鼎甲僧俗森锵视若路人淑嫮水西寺酸浆太乐塔里木河天阵通趣外重王朝卫奉无灰酒翔洽仙球