
(1) [intercede]∶为了另一方的利益说情
为某人求情
(2) [plead;appeal to sb's mercy;ask for a favour;beg for mercy]∶请求对方答应或宽容、宽恕
向他求情
请求对方答应要求或给予宽恕。《宋书·毛脩之传》:“求情既所不容,即实又非所继。”《二十年目睹之怪现状》第七回:“﹝ 钟雷溪 ﹞所以特地来拜会我,无非是要求我对藩臺去代他求情。” 曹禺 《雷雨》第一幕:“现在又得靠我这老面子跟老爷求情啦!”
求情(qiú qíng)是汉语中表示"请求宽恕或谅解"的动词性短语,其核心含义包含三个层次:
一、语义构成 "求"指主动恳请,《说文解字》释为"索也";"情"指人情事理,《礼记》注为"人之阴气有欲者也"。二字组合形成"通过情感沟通达成诉求"的复合概念,体现中国传统文化中"以情动人"的交际智慧。
二、使用特征
三、语境差异 在司法语境中特指"向司法机关提出从轻处理的请求"(《现代汉语词典》第7版),日常语境则泛指"通过情感表达争取谅解"的交际策略。需要注意的是,该行为在不同文化背景下存在认知差异,东方社会更注重"情-理-法"的递进关系,而西方则侧重"法理优先"原则。
四、语言学价值 作为兼语式结构,"求情"在构词法上保留古汉语使动用法特征,其语义演变轨迹可追溯至元代话本,反映了汉民族"耻感文化"的心理基质(《汉语语用学纲要》,北京大学出版社)。
“求情”是一个汉语词汇,其核心含义是通过请求或说情的方式希望对方给予宽恕、答应要求或提供帮助。以下是详细解析:
核心定义
指为他人或自己的过错、需求向他人提出请求,以争取宽容、谅解或满足要求。例如:“他因违反规定,托人向领导求情”。
两种主要场景
情感色彩
通常带有无奈、恳切甚至卑微的意味,常见于需要降低姿态的场合。例如:“他卑词求情,才免于处罚”。
常见搭配
经典例句
文化引申
成语“求情告饶”进一步强调恳求宽恕的态度,体现人际关系中的妥协与情感互动。
在文学或口语中,求情常与“人情”“情面”关联,反映中国传统社会注重人际关系的特质。英语中可译为“plead”或“intercede”。
如果需要更深入的语义分析或历史用例,可参考《汉语大词典》或《现代汉语词典》。
按例贝母鄙杂蔡女常途骋气持敬椿庭萱室鹾茵达巴汉大笔噉噬蹈壅等郎媳得人死力动觉湩然短狐短书二谏尔日访善簳珠蛤精疾公出宫奚勾神光莹海水群飞歡谑江回将卫交乱桀贼旌帜口兵叩阍无路料算鮎出溜黏黍僻近乾脆利落蚑蟜栖鸟于泉七十二沽惹气三玄筛选是故轼鼃水功德局擡颏鶶鷵童龀通章土匟脱洒喔咿儒睨勿罔小异大同