月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉语词典

哀的美顿书的意思、哀的美顿书的详细解释

关键字:

哀的美顿书的解释

见“ 哀的美敦书 ”。

专业解析

"哀的美顿书"是汉语中对英文词汇"ultimatum"的音译外来词,其核心含义是最后通牒。以下是基于汉语词典角度的详细解释:

  1. 基本定义: "哀的美顿书"指一国、一集团或一方在谈判或交涉中,向对方发出的包含最后要求的书面文件。它明确告知对方,如果不在规定的最后期限内完全接受这些要求,就将采取某种强制性的、通常是严重的行动(如断绝外交关系、实施制裁或使用武力)。这是一种带有强烈警告和施压性质的外交或谈判手段。

  2. 词源与构成:

    • 该词是英文"ultimatum"的音译。"Ultimatum"源自拉丁语"ultimatus",意为"最终的"。
    • 中文将其音译为"哀的美顿书",其中"书"字点明了其作为书面文件的性质。这个译名在历史上(尤其是清末民初至20世纪上半叶)较为常用,现在则主要使用意译词"最后通牒"。
  3. 核心特点:

    • 最后性:它代表提出方的最终立场,不再有讨价还价的余地。
    • 时限性:必须明确规定对方接受或拒绝要求的最后期限。
    • 强制性:文件中必然包含如果要求不被接受就将采取的、对对方不利的明确后果(威胁)。
    • 书面形式:虽然有时口头传达,但通常以正式书面文件形式发出,以示郑重和留有凭证。
  4. 现代使用: 虽然"哀的美顿书"这个音译词因其冗长且不够直观,在现代汉语中的日常使用频率已大大降低,"最后通牒"成为标准且通用的译法。但"哀的美顿书"在历史文献、研究近代史的学术著作,或特定语境下为体现时代特色时仍会出现。理解"哀的美顿书"等同于理解"最后通牒"的概念。

参考来源:

网络扩展解释

“哀的美顿书”是“哀的美敦书”的异体写法,均为英语“ultimatum”的音译,意为最后通牒,指一国对他国提出的最终要求,并限期答复,否则将采取强制措施。以下是详细解释:

  1. 词源与定义
    该词源自英语“ultimatum”的音译,常见于外交或冲突场景中,表示不可协商的最后警告。例如,老舍《四世同堂》中“东阳下了哀的美敦书”即用此意。

  2. 用法与示例

    • 历史文献中多用于描述外交事件,如蒯世勋《上海英美租界在太平天国时代》提到英方对清军发出“哀的美敦书”。
    • 郭沫若诗歌《哀的美顿书》也以此指代日本对中国的最后通牒。
  3. 书写变体
    除“哀的美顿书”外,常见写法还有“哀的美敦书”,两者含义相同,均为音译差异。

  4. 注意误区
    个别词典(如查字典)曾误释为“文笔优美的书籍”,但此解释缺乏权威依据,可能为混淆或讹传。主流释义始终围绕“最后通牒”展开。

如需进一步了解文学引用或历史案例,可参考《四世同堂》《青春之歌》等作品片段。

别人正在浏览...

挨个鳖臛别姓博士买驴柴瓷从吉错金银大动公惯订述棼错风闪抚胸伏怨根词钩缠故吏海沸江翻海外关系号屏合尊洪纤闳耀话把戏环向浑楞解绶寂静吉林省韭黄决意诳呼牢肕李贺灵芽零支了米麦无重数流飞麻沸买犊卖刀年夜盘山品物强敏遣问气哄哄祇园去声讱默山高海深山囚扇坠摄化霜日粟金胎夭天兵托里问柳寻花文墨职兀自巷议