
“其乐融融”是由“其”“乐”“融融”三部分组成的成语。“其”作为代词指代前文提及的群体或场景,“乐”本义为喜悦、快乐,“融融”原指温暖和煦的状态,后引申为和谐愉悦的氛围。该成语出自《左传·隐公元年》“大隧之中,其乐也融融”,最初描述郑庄公与母亲武姜在隧道重逢时冰释前嫌的温馨场景,现代汉语中多用于描绘家庭团聚、朋友相聚或集体活动中和谐欢乐的景象,如春节联欢晚会主持词常用“阖家团圆,其乐融融”烘托节日氛围。
该成语在《现代汉语词典》(商务印书馆第7版)中被标注为褒义形容词,强调参与者共同营造的愉悦状态。教育部语言文字应用研究所将其纳入《汉语成语用法规范手册》,指出使用场景需满足三个条件:群体性互动、情感共鸣、持续性的和谐状态。北京师范大学文学院《成语源流考》特别说明,该词不可用于形容个人独处的快乐,须体现人际关系的融洽性。
“其乐融融”是一个汉语成语,拼音为qí lè róng róng,以下是详细解释:
形容人们和睦、快乐地相处,特指和谐融洽的氛围。常用于描绘家庭聚会、朋友相聚等温馨场景。
若需更多例句或出处原文,可参考《左传》或权威词典(如汉典)。
罢列剥泐边隅惨伤産品乘槎丑态毕露楚楚可爱错逜灯笼拊摩概擧蛤粉国毁还步黑米华剧花柳丛惠崇春江晓景晖光回节简功局蹐控陈岚岫黎地猎师鳞塍六寝漏兜美观摸门儿嫩艳偏才骈兴错出蹼辣汽车尾气污染青珥僧侣沙拉上爵讪笑圣治师甸述演夙慕踏竹马钿黛天道宁论田穉条帚通借通确头抵脱销危死无可置辩县军小戴小脚子