
锦被名。即路里彩。比喻美满的夫妻生活。 郭沫若 《<孔雀胆>的故事》:“那首诗( 阿盖 《辞世诗》)很哀惋,《新元史》传中有著录,但颇有误字,今根据《国粹学报》六十四期 雪生 抄辑《脉望斋残稿》案语,录之如次……欲随明月到苍山,误我一生踏里彩……据 雪生 所注,‘踏里彩’是锦被名。”参见“ 路里彩 ”。
“踏里彩”是一个汉语词汇,其含义和背景可综合如下:
基本词义
指“锦被名”,即古代一种精美的被褥,又称“路里彩”。该词常被用作比喻,象征美满的夫妻生活,尤其强调婚姻中的和谐与幸福。
文学引用与出处
该词因郭沫若在《孔雀胆》中的引用而广为人知。郭沫若提到元代阿盖公主的《辞世诗》中有一句“误我一生踏里彩”,并注释“踏里彩”为锦被名。诗中通过锦被的意象,暗喻对婚姻生活的遗憾与哀惋。
文化背景
“踏里彩”与“路里彩”为同一词汇的不同写法,可能源于方言或文献传抄差异。其核心含义均指向通过日常物品(如被褥)寄托对婚姻情感的期许,反映了古代文学中“以物喻情”的常见手法。
现代使用
该词在现代汉语中已不常用,主要出现在古典文学研究或相关历史文本分析中。
若需进一步了解阿盖《辞世诗》的完整内容或郭沫若的解读细节,可参考《国粹学报》等原始文献来源。
《踏里彩》是一个中文词语,它的意思是指在地面上走过的印记、痕迹或痕迹的颜色。这个词常常用来描述某些颜色鲜艳或斑斓多彩的痕迹或图案。
《踏里彩》可以拆分为“足”、“里”和“彡”三个部首。其中,“足”是指脚,表示与脚有关;“里”是指地面上的印记;而“彡”是一个表示“许多”,在这个词中起到强调颜色丰富多样的作用。整个词共有11个笔画。
《踏里彩》一词最早可以追溯到明代,出现在一些文学作品中。它的来源可以说是民间的口头表达逐渐流传而成的。
《踏里彩》的繁体字为「踏裡彩」。
在古代,汉字的书写形式会有一些变化,所以《踏里彩》这个词在古时候的写法可能会有所不同。然而,具体的古代写法资料并不容易找到,因此难以提供确凿的信息。
1. 他脚下的《踏里彩》在阳光照耀下显得格外美丽。
2. 这幅画上的花朵色彩丰富,宛如一片《踏里彩》。
3. 雪后,孩子们的脚印在地上留下了一道道《踏里彩》。
在《踏里彩》这个词中,可以组成一些相关的词语:
1. 踏步:指脚下交替地向前走。
2. 彩色:指色彩丰富多样。
3. 印记:指印在物体表面的痕迹。
与《踏里彩》意思相近的词语有:
1. 印痕:指留在物体表面的印记。
2. 绘色:指描绘出的色彩。
3. 色斑:指颜色有斑点或斑块的痕迹。
与《踏里彩》意思相反的词语有:
1. 单调:指缺乏变化和多样性。
2. 黑白:指只有黑色与白色,缺乏色彩的。
3. 平淡:指缺乏明显特点和浓烈情感的。
白足宝盒八十亿刼辨囿不屑教诲阐示絺冕吃乾饭传心术出入畜食皴皰黨同妬異倒买倒卖盗跖敌衅第一次东征陡立拱肩缩背共御棺殡椁葬龟相骨仑和蕃花名火王缣布奖赏建业经藏井孔靖乱金花夫人进巵絶脉均热抗震老爷儿陵官麟趾呈祥漫暗美人蕉明扬念奴娇炮长漂沙皮脸儿钱监倾逝求生仁让沈钩手亲眼便疏邈图例文林郎翔走小父