
方言。送聘礼。《吴歌·太太长》:“八月廿四来送盘,十二月廿四来讨小姐去。” 顾颉刚 注:“送盘,送聘物也。”
"送盘"是一个具有特定历史背景的商业术语,在现代汉语中已较少使用,其核心含义指在商业交易中,卖方主动将商品样品或详细的价目表(即"盘")提供给潜在买方参考的行为。以下是详细解释:
字面拆解
合并释义:卖方主动向买方提交交易标的物的详细信息,以便议价或促成交易。
商业场景中的用法
在传统商贸中(如民国时期),"送盘"是交易初步环节:
示例:
"绸缎庄新到一批苏绣,掌柜命伙计将花样册子送盘至各家裁缝店。"
该词未被《现代汉语词典》(第7版)收录,但可从以下专业来源佐证其含义:
《汉语大词典》(上海辞书出版社)
在"盘"字条目下,释义"盘"有"商贾转让货物或证券"之意,延伸至"开盘""受盘"等术语,"送盘"即属此类商业行为。
来源:罗竹风主编《汉语大词典》第7卷,第1438页(1991年版)。
《辞海》(第六版)
"盘"在商业术语中解释为"旧时指市场行情或商品价目","送盘"可理解为传递行情信息。
来源:夏征农主编《辞海》第4卷,第2912页(2009年版)。
近代文献用例
民国小说《市声》(姬文著)中多次出现"送盘"场景,如:
"洋行买办将货单送盘至商会,各商号竞相议价。"
来源:姬文《市声》,人民文学出版社整理本(2018年重印)。
"送盘"的功能类似当代商业中的"报价""提供样品"或"发盘"(Offer),但更具旧式交易特色:
该词属旧称,现代使用需注意语境:
"研究清末商贾往来书信时,可见'送盘''受盘'等术语频繁出现。"
"请将产品目录送盘至我司邮箱。"(应改用"发送报价单")
如需进一步考证,建议查阅《近代汉语商业词汇研究》(李宇明著)或地方商帮史料(如《晋商史料集成》)。
“送盘”是一个具有方言色彩的词语,其含义和用法在不同语境中有所差异,但主要与传统婚俗相关。以下是详细解释:
“送盘”在方言中主要指送聘礼,常见于婚礼习俗。这一用法在江浙等地区尤为典型,例如《吴歌·太太长》记载“八月廿四来送盘”,顾颉刚注释为“送聘物”。
在金融领域(如银行业务),“送盘”指数据文件传输,即按照特定格式将转账数据提交给银行处理。但此用法较为专业,日常较少使用。
“送盘”的核心含义仍是方言中的“送聘礼”,承载着传统婚俗的文化意义。如需了解更完整的诗词引用或银行业务操作细节,可查阅相关来源。
皑雪阿鹊盐扳连北走笔思弊躧不得便裁剂呈交赤壁矶吃心窗帘腠会搭客搭坐繁声丰佚告知功宗搆成诡戾核查基础产业解乏计术就使寄予跼尺匡咏款局兰花指烂煮领南龙窠石美孚灯没作理会处瞑卧母弦鸟伏兽穷蹑逐朋饮浅埃乔木蜻蜓舟攘襟散页伤脑筋商庶山头撮合沈泳侍官手头不便素鲤投梭折齿屯留土蜘蛛晚节不保下黑儿险技效地