
犹言亲亲热热。 清 洪昇 《长生殿·弹词》:“生逼散恩恩爱爱、疼疼热热帝王夫妇。”
“疼疼热热”属于汉语中较为特殊的叠词表达形式,目前未被《现代汉语词典》(第7版)、《汉语大词典》等权威辞书收录。根据汉语构词规律和语用习惯,可尝试从以下角度分析:
语义组合
“疼”在《现代汉语词典》中解释为“因病、伤等引起的难受的感觉”(商务印书馆,2016),而“热”指温度高,叠加使用“热热”常见于方言中表示“持续发热的状态”。两者组合可能引申为“因发热引起的疼痛不适感”或“形容关切爱护的炽热情感”。
方言可能性
参照《汉语方言大词典》(中华书局,1999)中冀鲁官话、胶辽官话存在“疼热”作动词表示“疼爱”的用法,如“这孩子最得奶奶疼热”,叠用形式可能为方言中加强情感程度的表达。
文学修辞
在现当代文学作品中,类似“疼疼热热”的叠词结构常被用于摹状抒情,例如张爱玲《半生缘》中“亲亲热热”表示亲密关系,此处或借由“疼”与“热”的复合叠用创造特殊的语感效果。
需特别说明:该短语尚未形成规范词条,具体释义需结合具体语境判断。建议使用者参考《现代汉语词典》等权威工具书确认标准用法,若为文学创作中的创新用法,宜在文本中辅以语境说明。
“疼疼热热”是一个汉语叠词短语,其含义和用法可综合多个来源解释如下:
该词曾出现在清代洪昇的戏曲《长生殿·弹词》中:
“生逼散恩恩爱爱、疼疼热热帝王夫妇。”
此处描写唐明皇与杨贵妃被迫分离的场景,用“疼疼热热”强化两人原本的深厚情感。
若需进一步探究古典文学中的情感表达,可参考《长生殿》原文或相关注释文献。
闭合思过冰蚕鼻绳不乾不浄不失旧物不作死就不会死残邑槎头刺举错安头大结达丧抵盗兜得转断块山烦暴高利公估局贡笺公私要速还师翰长花林粉阵黄昙子溷处搅攘教治夹七夹八骏马换小妾连鷄离害蛮缠闷絶明赡木笏司幕庭尿闭鸟兽散逆珰配嫁欠呵潜台词青堂跧缩羣岛三年不窥园僧律时才释渴事无常师私夫四野籔箕挺逸唾駡外徭韈袴僞情诬言西方净土