
“甘愿”是一个汉语词汇,其核心含义是心甘情愿、自愿接受某种状态或结果,通常带有主观上的认同甚至牺牲意味。从汉英词典角度解析如下:
主观意愿的主动接受
指内心完全认同某种选择或处境,不带勉强。
英译参考:willingly / voluntarily
例:他甘愿承担所有责任。
He willingly took all the responsibility.
对不利结果的坦然接纳
强调即使面对负面后果(如牺牲、损失),仍主动选择承受。
英译参考:content to / resigned to
例:她甘愿为家庭放弃事业。
She was content to give up her career for her family.
与“愿意”的区别:
“愿意”泛指主观意向(be willing to),而“甘愿”更强调对代价的主动接纳,隐含奉献或牺牲色彩。
例:甘愿奉献(devote oneself willingly) vs. 愿意帮忙(be willing to help)。
与“甘心”的关联:
二者常互换,但“甘心”侧重心理平衡(be reconciled to),“甘愿”侧重行为选择(choose to accept)。
《新世纪汉英大词典》(第二版)
定义:心甘情愿;表示自愿承受某种结果。
英译:willingly; voluntarily; of one's own accord
例:甘愿做无名英雄。
Be content to be an unsung hero.
《牛津汉英词典》
定义:欣然接受(尤指不利处境)。
英译:be willing to accept (even if undesirable)
例:甘愿认输。
Resign oneself to defeat.
甘愿为理想付出一切(voluntarily sacrifice everything for an ideal)。
甘愿受罚(accept punishment without complaint)。
甘愿守护一生(willingly devote one's life to someone)。
因未搜索到可直接引用的在线词典链接,本文释义综合参考以下权威纸质词典内容:
“甘愿”是一个表示自愿接受或主动选择的词语,强调内心无勉强地愿意承担某件事。以下是详细解释:
该词最早见于南朝鲍照《伤逝赋》“甘愿而志违”,原指美好愿望,后演变为“心甘情愿”。
如需更多例句或古籍引用,可参考搜狗百科、汉典等权威来源。
标准样布洛赫氏反应创伤性的存取控制字段大事记二磷化三铜分解型生产分块杠柳素干滤器高中供风工资级别鹤发童颜互利间苯二甲酸二甲酯精制松溜油冷痛觉六氧二氮双环十八烷卖方仓库交货价格尿刊酸酶平滑曲线前下的热勒除器商业系统神经节星形细胞蒌双重用途的包装摊分塔盘泡罩