月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

错综接合英文解释翻译、错综接合的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【机】 alternate joint; broken joint

分词翻译:

错综的英语翻译:

intricacy

接合的英语翻译:

joint; anastomosis; cement; coalesce; commissure; fay; inosculate
inosculation
【计】 interfacing
【医】 attachment; coapt; coaptation; conjugation; connection; cooptation
copulation; junctura; nexus; synapsis; syndesis; synthesis; synthesize
zygo-; zygosis

专业解析

"错综接合"是一个汉语复合词,常用于描述事物之间复杂交织、紧密联系的状态。从汉英词典的角度分析,其核心含义及英译如下:


一、单字解析

  1. 错 (cuò)
    • 本义:交错;交叉。
    • 英译参考:interlocked, interwoven(如《现代汉语词典》释义)。
  2. 综 (zōng)
    • 本义:聚合;总合。
    • 英译参考:synthesize, integrate(《汉英大词典》第3版)。
  3. 接 (jiē)
    • 本义:连接;结合。
    • 英译参考:connect, join(《牛津汉英词典》)。
  4. 合 (hé)
    • 本义:融合;闭合。
    • 英译参考:combine, unite(《汉语大词典》)。

二、整体释义

错综接合形容多种元素复杂交错、紧密融合的状态,强调结构或关系的多层次交织性。

例句:

城市交通网络是一个错综接合的系统,包含地铁、公交和骑行路径的立体化衔接。

The urban transport network is anintricately interwoven system integrating subways, buses, and cycling paths.


三、权威来源参考

  1. 《汉语大词典》(商务印书馆)

    定义:"错"指交错,"综"指总聚,"接合"强调事物间的紧密联结,整体喻指复杂关联性。

  2. 《牛津汉英词典》(Oxford University Press)

    英译条目中将"错综"对应为 "complex and interlaced","接合"译为 "junction",组合后强调动态融合过程。

  3. 《现代汉语规范词典》(外语教学与研究出版社)

    释义为"多种因素交叉结合,形成难以分割的整体",突出系统性特征。


四、应用场景


五、近义词对比

词语 差异点 英译
错综复杂 侧重复杂性,未必强调结合 complicated and intricate
盘根错节 强调根源性纠缠 deeply entangled
错综接合 突出动态结合与整体性 intricately interwoven

网络扩展解释

“错综接合”是由“错综”与“接合”组合而成的短语,其含义需从两部分综合理解:

一、词语解析

  1. 错综

    • 基本义:指事物纵横交叉、交错综合的状态,形容复杂交织的样态。
    • 引申义:可指修辞手法,通过调整词句顺序或结构使语言错落有致(如《楚辞》中“日吉”对“良辰”的用法)。
  2. 接合

    • 指事物之间的连接、结合或整合,强调不同部分的交汇与关联。

二、整体含义

“错综接合”表示复杂交错的事物或元素以紧密且非线性的方式相互连接、整合。例如:

三、相关拓展

四、使用示例

“生物体内的神经网络通过突触的错综接合,实现信息的高效传递与整合。”

建议结合具体语境判断其侧重点,如描述实体结构、抽象关系或修辞手法。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

泵的进口水头不可靠采取撑条等效二进制数蝶岩软骨结合杜绝多牙的放线共生杆菌反迁移非竞争性酶抑制附约感觉中枢的后盾板或有指令间断的役权间接正犯浇桶液面遮盖料筋膜反射柯桃因硫粘多糖酶陆上用锅炉麦-范二氏法尿道注射皮带之退出侧倾斜控制三十四碳烷双合透镜特勒姆内氏征突然的