出生入死英文解释翻译、出生入死的近义词、反义词、例句
英语翻译:
go through fire and water
分词翻译:
出的英语翻译:
come out; exceed; go
【医】 e-; ex-
生的英语翻译:
accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【医】 bio-
入的英语翻译:
agree with; enter; income; join
死的英语翻译:
***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【医】 thanato-
专业解析
"出生入死"的汉语释义与英译解析
一、权威词典释义
"出生入死"(chū shēng rù sǐ)字面意为"从生到死",实际指冒着生命危险从事某项事业,形容行为极度危险或忠诚无畏。
- 《当代汉英词典》(林语堂):译为"risk one's life; brave untold dangers",强调"不顾个人安危,经历极大风险"(来源:林语堂《当代汉英词典》)。
- 《汉英大词典》(吴光华):补充译法"go through fire and water",突出"赴汤蹈火"的牺牲精神(来源:上海交通大学出版社《汉英大词典》第三版)。
二、文化溯源与经典用例
该成语源自《老子·第五十章》:"出生入死,生之徒十有三,死之徒十有三。" 原指人从出生到死亡的自然过程,后经演变(如《韩非子·解老》)引申为"投身险境,置生死于度外"。
- 《韩非子》用例:"人始于生而卒于死,始之谓出,卒之谓入,故曰'出生入死'。"(来源:中华书局《韩非子集解》)
三、现代英译对比与语境适配
- 直译场景:
- "战士们出生入死保卫边疆" → "Soldiersbrave life and death to defend the border."
- 意译场景:
- "医疗队出生入死抗击疫情" → "Medical teamsbattle at the risk of their lives against the epidemic."
- 文学翻译中偶见"go through thick and thin",但多用于共历艰辛,非特指生命危险(来源:外研社《汉英成语词典》)。
四、权威英文媒体用例参考
《中国日报》(China Daily)在报道维和部队时曾用:
"Chinese peacekeepersfaced mortal dangers (出生入死) in conflict zones, earning global recognition."
(来源:《中国日报》2020年7月专题报道)
结论:该成语的英译需依语境选择risk one's life(强调主动冒险)或brave life-and-death perils(突出生死考验),避免直译字面歧义。其核心精神在英语中可关联"take the bullet"(挺身挡险)或"defy death"(蔑视死亡)等短语,但需注意文化意象差异。
网络扩展解释
“出生入死”是一个汉语成语,其含义和演变可从以下方面详细解析:
一、词源与古典释义
该成语最早出自《老子》第五十章:“出生入死,生之徒十有三,死之徒十有三。”。韩非子在《解老》中进一步阐释:“人始于生而卒于死,始之谓出,卒之谓入。”即人的生命从出生(“出”)开始,到死亡(“入”)结束,原指人的自然生命历程。
二、本义与引申义
- 本义
字面意为“从出生到死亡”,描述生命的完整过程。
- 引申义
后演变为形容冒着极大危险,不顾个人安危,常用于赞扬英勇献身精神。例如《老子》提到“动皆之死地之十有三”,暗指人生充满风险。
三、用法与结构
- 语法结构:联合式成语,可作谓语、定语、状语。
- 感情色彩:褒义词,多用于赞扬无畏精神(如“战士们出生入死保卫家园”)。
- 近反义词:
四、例句参考
- 本义用法:“出生入死是生命的自然历程,应坦然面对。”
- 引申义用法:“他们是出生入死的老兄弟,共同经历无数危险。”
“出生入死”从哲学层面的生命过程描述,逐渐演变为对冒险精神的褒扬,体现了汉语语义的丰富性和文化内涵的演变。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
鼻籽状软骨大酒杯大学副校长等化蒂生成多形性光照性疹耳下区非强制的蜂鸣复方锌丁香酚水泥剂功图因数荒无人烟活地板货物押运人员精素空气喷雾扩大营业链式记录沥青塑料铝土催化重整过程门静脉派遣窃盗他人身上财物轻妙的日进度丧失期待利益的损害赔偿特许出版物条目玩乐