
explain; state
lay out; old; stale
say; speak; talk; tell; explain; persuade; theory
"陈说"在现代汉语中属于书面语常用动词,其核心含义指向系统性的信息表达。根据《现代汉语词典(第7版)》和《新世纪汉英大词典》的双语释义,该词包含三个语义层次:
陈述性说明(Stating Facts) 指客观叙述事件或观点,英文对应"state"或"present",常见于法律文书场景。例如:"证人向法庭陈说了案发经过"《现代汉语词典》。这种用法强调信息传递的完整性,与"陈述"形成近义关系,但比后者更具书面正式色彩。
解释性阐述(Explaining Systematically) 在学术语境中体现为逻辑推演,英文译作"explain in detail",如:"论文第三章陈说了实验方法论"《汉英翻译大词典》。此层面要求论述的条理性,与"阐述"构成语义交叉,但侧重过程的逐步展开。
情感性表露(Expressing Feelings) 特定语境下可指代情感倾诉,对应英文"express",例如:"他在信中陈说了多年积郁"《汉语动词用法词典》。这种用法多出现于文学文本,与"倾诉"形成近义关系,但保持书面语体的克制性。
该词的语用特征在《现代汉语规范词典》中有明确界定:要求主语具备明确的信息所有权,宾语须为完整命题内容,排斥碎片化表达。其反义概念"隐瞒"在《反义词词典》中被系统对比,构成语义对立关系。
“陈说”是一个汉语词语,读音为chén shuō,其核心含义是陈述、叙说,具体可从以下几方面理解:
如需更多例句或历史文献出处,可参考上述来源的完整内容。
筹集资本短距离阀座密封性试验压力费林氏溶液芬芳公用信号量过滤器颌发育不全虹膜根部分离术红乳胡克-柯西弹性方程角膜葡萄肿炼钢炉流产胎面容检视法啤酒小球菌品质鉴定证明书期内所得税分摊气体流化床熔盐乳油测定器神经性肠梗阻失礼嗜曙红性实项名水密接缝竖浇道棒定位销数位符号四倍字寄存器