月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

恶果英文解释翻译、恶果的近义词、反义词、例句

英语翻译:

evil consequence
【法】 evil consquences; ill-effect

相关词条:

1.illeffect  2.illeffect  

例句:

  1. 他看起来病得很重,但这只不过是他年轻时生活放荡所结下的恶果
    How terribly ill he looks, but he's only reaping as he has sown in youth.

分词翻译:

恶的英语翻译:

badness; evil; ferocity; vice
【医】 cac-; caco-; kako-

果的英语翻译:

fruit; really; resolute; sure enough

专业解析

在汉英词典中,“恶果”一词指由错误行为或不良原因导致的负面结果,通常带有不可逆转的严重性。其英文对应翻译为“evil consequence” 或“bitter fruit”,常见于法律、伦理及社会问题等语境。例如《现代汉语词典(汉英双语版)》将其定义为“坏的结果”(bad result),强调因果关联性。

该词的语义特征包含两方面:

  1. 责任归因性:多指人为因素产生的危害性结局,如“环境污染的恶果由后代承担”(The bitter fruit of environmental pollution is borne by future generations);
  2. 后果严重性:区别于一般负面影响,暗含长期性或系统性损害,如《牛津汉英词典》例句中“战争恶果”(evil consequences of war)。

语言学研究表明,“恶果”与近义词“后果”(consequence)的核心差异在于情感色彩强度及道德评判倾向,前者具有更强的贬义属性。在跨文化翻译中,该词常与圣经典故“苦果”(bitter fruit)形成互文,凸显道德训诫功能。

权威来源:

  1. 中国社会科学院语言研究所. 《现代汉语词典(汉英双语版)》. 商务印书馆, 2022.
  2. Oxford University Press. 《牛津汉英词典》. 2023年在线版.

网络扩展解释

“恶果”是一个汉语词汇,其含义可以从多个角度进行解析:

一、基本定义

“恶果”指坏的结果或下场,通常由错误行为或不良因素引发。例如:

二、来源与背景

  1. 佛教概念
    佛教中,“恶果”指由恶行(恶因)产生的苦果,强调因果报应的必然性。例如:

    • 《明觉禅师语录》提到“善因而招恶果”,说明因果循环的关联性。
    • 指出,恶因对应恶果,如贫困、病痛等物质或精神上的苦难。
  2. 世俗化延伸
    现代语境中,“恶果”不仅限于宗教,也用于描述社会、环境或个人的负面后果。例如:

    • 吴组缃《山洪》中描述“好心可能招致群体性恶果”。
    • 气候变化、社会混乱等长期问题也被称为“恶果”。

三、用法与示例

四、总结

“恶果”既包含宗教哲学中的因果逻辑,也反映现实中的行为与结果关系。其核心在于强调错误选择或行为带来的不可逆负面影响,需通过谨慎决策与道德约束来规避。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

板式液面计布朗二次预报布劳德曼氏皮质区槽焊蝉蜕递降分解概差公积基金行为准则耗气量好用的颈动脉窦减压反射空货舱空闲路径类人猿亚目沥青化作用硫酸苯酯木条配送优先次序喷噻溴铵平台型作业船日常交易者善意买方舌腭的时空均匀性提交包封听力的统计收集文件通信信息