
【电】 back substitution
athwart; contradictorily; counter; disobey; go against; inverse
【医】 contra-
era; generation; take the place of
【电】 generation
dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law
逆代法(Reverse Derivation Method)是汉英词典编撰与翻译研究中的重要概念,指通过目标语言(英语)的结构特征逆向推导汉语原意的分析方法。该方法包含三个核心维度:
一、语言学原理 该方法基于对比语言学理论,强调通过英语表达反推汉语源语素的内在逻辑。《现代汉英翻译学》指出,其本质是建立"英语表层结构→汉语深层结构"的双向映射关系,尤其适用于古汉语文献的现代英语转译研究。
二、操作范式 牛津大学出版社《双语词典编撰手册》记载的标准流程包含:1)英语词条形态分解;2)对应汉语语素匹配;3)文化语境还原三个步骤。例如处理"kowtow"一词时,需逆向追溯至汉语"叩头"的本义及清代礼仪制度背景。
三、应用领域
该方法与正向翻译法形成方法论互补,其有效性已获《语言学期刊》多篇实证研究支持,最新进展可参考国际翻译家联盟(FIT)年度报告中的跨语言映射模型专题。
逆代法是一种数学解题策略,其核心思想是通过逆向替换或暂时复杂化表达式来简化问题,尤其在处理特定代数或不等式问题时具有独特优势。以下是详细解释:
逆代法指在解题过程中,将原本简单的式子用更复杂的表达式代替,看似增加了问题复杂度,但实际能通过结构重组找到突破口。例如,在处理变量关系时,可能将单一变量替换为多变量的组合表达式,改变原有约束条件的呈现方式(如中通过x+2y替代x来优化最小值求解)。
逆代法本质是逆向思维的体现。常规方法追求简化,而逆代法则在局部“化简为繁”,通过以下步骤实现目标:
以中的不等式问题为例:
已知正数x,y满足x+2y=1,求表达式的最小值。若直接应用均值不等式可能导致等号条件冲突,此时将x替换为x+2y(即1),再结合其他项进行变形,可避免等号不兼容问题,最终正确求得最小值。
逆代法强调“以退为进”的战术,通过暂时增加复杂度来突破思维定式。这种方法常用于:
总结来说,逆代法是一种通过逆向操作改变问题呈现形式,进而降低整体解题难度的策略性方法。其成功关键在于选择合适的替换对象,并精准把握替换后结构的可操作性。
标准率卟啉基持有人凭证唇侧楔状隙大楼陡峭的多元消去法二叉树幡放碘作用返工辅助储蓄器工作能量故意决水互助角-速度-等流线图甲酸盐甲状旁腺均匀表观流动劳动力的供给连续数年经营美坦西林取消按钮山羊链丝菌升温率生硝手稿鼠笼形电动机酸清蛋白调整手轮