月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

模糊性英文解释翻译、模糊性的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 fuzziness

分词翻译:

模糊的英语翻译:

blur; obscure; cloud; confuse; mix up; out of focus
【计】 blurring; unsharp
【医】 clouding; haziness

专业解析

在汉英词典框架下,"模糊性"对应英文术语"ambiguity"与"vagueness"的双重概念体系。根据《牛津汉英大词典》,其核心定义为:语言符号在特定语境中具有多重解释可能性的特质,这种特性既包含语义边界的不确定性(vagueness),也涵盖句法结构的歧义性(ambiguity)。

从语言学视角分析,模糊性体现为三种形态:

  1. 词汇层面:如汉语量词"群"既可指人群(如"一群人"),也可指动物群体(如"一群鸟"),对应英语"group"的语义延展
  2. 句法层面:类似英语结构"visiting relatives can be boring",汉语"咬死了猎人的狗"同样存在主宾关系歧义
  3. 语用层面:汉语模糊限制语"大概"与英语"approximately"均通过概率区间实现语义软化

认知语言学研究表明(G. Lakoff, 1973),人类70%的日常交流包含模糊表达,这种特性实质是语言经济性与表达精确性的动态平衡机制。在跨文化交际中,汉语模糊表达更侧重意境营造,如"天苍苍"的模糊描述,而英语同类表达多用于科学语境下的概率陈述。

网络扩展解释

“模糊性”是一个跨学科概念,在不同语境中有不同含义,以下是核心解释:

1. 哲学与逻辑学中的模糊性
指概念或范畴的边界不清晰,无法用“非此即彼”的二元逻辑判断。例如“高个子”与“矮个子”之间没有明确的身高阈值,存在过渡地带。这种特性挑战了传统逻辑的排中律,催生了模糊逻辑(处理部分真值的多值逻辑)。

2. 语言学中的模糊性
表现为语言表达的歧义或不精确性:

3. 认知科学视角
人类认知本身具有模糊性,大脑通过原型理论处理模糊概念。例如判断“鸟”时,知更鸟比企鹅更接近典型原型,后者处于范畴边缘。

4. 实际应用领域

本质特征:模糊性不同于随机性,它反映事物属性在过渡阶段的渐变性,常通过隶属度函数量化(如身高1.8米属于“高个子”的隶属度为0.8)。这种特性既是人类思维的局限性体现,也是应对复杂世界的适应性策略。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

不抱成见的彩虹薄膜抽噎等分构象等压活化能封锁区复式喷嘴购料合同湖北钉螺假鼻疽杆菌假定负债检镜结膜试验接任结束时期产量髋关节缘马格纳重整赔偿限度清扫夫起誓告发燃电池认领三重蒸溜山梨糖醇酐单棕榈酸酯生成系统生利率室内运动场水芹醛同源物