月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

邻里法庭英文解释翻译、邻里法庭的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 neighbourhood court

分词翻译:

邻里的英语翻译:

neighbourhood; neighbours

法庭的英语翻译:

court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal

专业解析

邻里法庭(Neighborhood Tribunal)在汉英法律语境中通常指基层社区内解决小型纠纷的非正式司法机构,其核心是通过调解而非严格诉讼程序处理邻里矛盾。以下是详细解释:


一、术语定义与功能

  1. 中文含义

    “邻里法庭”并非中国法定的司法机构名称,而是对基层纠纷调解机制的通俗表述,强调地域性(社区/邻里)和非正式性。其职能侧重于调解邻里间的民事小额纠纷(如噪音、物业、宠物管理等),避免矛盾升级至正式诉讼。

  2. 英文对应术语

    英语中常用"Community Court" 或"Neighborhood Tribunal",但需注意:

    • Community Court:源于英美法系,如美国部分城市的社区法庭(如纽约Red Hook Community Court),由法官主导但融入社会服务,处理轻微犯罪。
    • Neighborhood Tribunal:更接近非正式调解组织,如新加坡的社区调解中心(Community Mediation Centre),由 trained mediators(培训调解员)主持协商。

二、与中国特色制度的关联

中国并无直接对应的“邻里法庭”,但类似功能由以下机构承担:


三、核心特点对比

维度 英美"Community Court" 中国基层调解机制
法律效力 可作出具约束力的判决(如社区服务令) 调解协议需司法确认后强制执行
主导者 法官或治安法官 人民调解员(非公务员)
适用范围 轻微刑事案件(如破坏公物) 民事纠纷(家事、邻里矛盾为主)

四、权威参考来源

  1. 美国司法部社区法庭指南:

    Community Courts: An Evolving Model (实务操作框架)

  2. 新加坡社区调解中心:

    Community Mediation Centre Act (法定调解程序)

  3. 中国《人民调解法》全文:

    全国人大官网 www.npc.gov.cn


“邻里法庭”在汉英翻译中需结合具体语境:若指英美制度,译为"Community Court";若指中国基层调解,宜用"community-based mediation" 或"neighborhood dispute resolution",避免与正式司法机构混淆。

网络扩展解释

“邻里法庭”是中国基层社会治理中创新的纠纷调解机制,结合司法服务与社区调解功能,主要特点如下:

一、核心定义

指在社区或村镇设立的便民司法服务点,通过非诉讼方式调解邻里纠纷,实现“小事不出社区”的目标。

二、主要功能

  1. 纠纷调解:处理物业、家庭矛盾等常见邻里纠纷,无需律师和诉讼费用;
  2. 司法服务:提供法律咨询、巡回开庭、法治宣传等综合服务;
  3. 诉源治理:通过支部联建、人员联动机制,将矛盾化解在基层。

三、运作特点

四、与传统法庭区别

不同于法院的正式审判机构,它更侧重通过调解达成和解协议,具有非强制性、低门槛的特点,英文可译为 neighbourhood court

可通过中国法院网或地方司法部门官网获取具体案例。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

百思不解表示指令布朗氏个性类型测验擦除数据采矿工业传输调整器胆汁疗法道贺厄兰公式贯穿频率或有费用假设用法颈总动脉丛计算机操作机械厂克利内斯特罗扩散接面整流器露马脚马疯木贸易访问团抛物面暗视野聚光器深度实际损失逃兵役者提供资金的听任土地管理臀位取胎术外胚层增殖委托裁判