
【经】 hard bargain
trial
negotiate; palaver; parley; transact; treaty
【经】 negotiate; negotiation
"艰苦的谈判"是一个常用的中文短语,用于描述谈判过程的艰难、复杂和耗费精力。从汉英词典的角度看,其核心英文对应词是"arduous negotiations"。以下是基于权威词典释义的详细解析:
艰苦 (kǔnán / jiānkǔ)
Arduous
, difficult
, tough
, laborious
(强调过程需要巨大努力或忍耐)。《牛津高阶英汉双解词典》定义 "arduous" 为:"involving a lot of effort and energy, especially over a period of time"(需长期付出巨大努力)。
《现代汉语词典》解释 "艰苦" 为:"艰难困苦",常形容条件差、难度大的任务或环境。
谈判 (tánpàn)
Negotiations
, talks
(指为达成协议进行的正式讨论)。《剑桥商务英语词典》将 "negotiation" 定义为:"formal discussion to reach an agreement"(为达成协议进行的正式商讨)。
指因分歧大、利益冲突激烈、周期长或外部压力大而充满挑战的谈判过程。
国际条约签订(如气候协议)、商业并购、劳资纠纷、外交争端等。
联合国文件常以 "arduous negotiations" 描述多边磋商(例:气候变化框架公约谈判)。
Grueling negotiations
(强调身心俱疲)Prolonged negotiations
(突出时间跨度)go through arduous negotiations
enter a difficult phase of negotiations
哈佛谈判项目指出,"艰苦谈判"常因立场对立或信息不对称导致僵局,需运用原则谈判法(principled negotiation)化解。
苹果与高通专利纠纷谈判耗时两年,被《华尔街日报》称为 "arduous licensing negotiations"(2019)。
结论:"艰苦的谈判"直译为"arduous negotiations",其权威性源于对谈判难度、时长及资源消耗的精准描述,适用于政治、商业、法律等多领域的高强度协商场景。
“艰苦的谈判”指双方或多方在协商过程中面临极大困难、阻力或矛盾的谈判。其核心特点是:目标分歧大、利益冲突尖锐、沟通成本高、耗时漫长且需反复博弈。以下是具体解析:
利益冲突激烈
双方诉求存在根本性矛盾(如资源分配、权力划分),且难以找到折中点。例如商业并购中买卖方对估值的巨大差异。
沟通障碍复杂
可能涉及文化差异、语言隔阂或信息不对称。国际谈判中,不同法律体系或政策立场常加剧沟通难度。
时间与心理压力
长期拉锯消耗精力,例如劳资谈判可能持续数月,期间需应对情绪对抗和僵局风险。
若涉及敏感内容(如暴力威胁),建议终止谈判并寻求法律途径解决。如需具体案例或专业话术,可提供更多背景信息进一步分析。
贝克曼氏温度计擦鞋垫撤销遗嘱检认闯将丛集豆沙盖特氏培养基岗松干扰抑制器个人经营者所得公切线怪声怪气后遗症花园检验统计量角蛋白纤维浇铸桶基础图可旦民碱勒-范二氏法则脓疱的砰地氢氧化铁乳腮上节栅状细胞比率生利的资本试金用灰皿诉讼保险童声