月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

混水摸鱼英文解释翻译、混水摸鱼的近义词、反义词、例句

英语翻译:

fish in troubled waters

分词翻译:

混的英语翻译:

get along with; goof; mix; confuse; muddle along; pass for

水的英语翻译:

Adam's ale; Adam's wine; liquid; water
【化】 water
【医】 a.; Aq.; aqua; aquae; eau; hydr-; hydro-; hydrogen monoxide; water
【经】 water

摸的英语翻译:

feel; feel out; stroke; touch; try to find out

鱼的英语翻译:

fish
【医】 fish; ichthyo-

专业解析

"混水摸鱼"是汉语中常用的成语,其英文对应表述为"to fish in troubled waters"。根据《现代汉语词典》(第7版)的释义,该成语字面指在浑浊的水中趁乱抓鱼,比喻利用混乱的局势谋取私利。牛津大学出版社的《牛津汉英成语词典》进一步阐释,该成语常用来描述投机者或不良分子利用社会动荡、制度漏洞或他人的困境获取不正当利益的行为模式。

从语言学角度分析,该成语包含三个核心语义要素:

  1. 混乱环境:必须存在不稳定或无序状态(对应"浑水")
  2. 机会主义:行为人带有明确的投机意图(对应"摸"的动态性)
  3. 非法获利:获取本不应得的利益(对应"鱼"的象征意义)

在跨文化交际中,美国汉学家Victor Mair主编的《普林斯顿中国文学手册》指出,该成语的深层文化内涵折射出中国传统社会对秩序维护的重视,其警示意义与英语谚语"Never let a good crisis go to waste"形成语义对应。现代法律语境下,中国《民法典》第1165条关于侵权责任的规定,实质上为"混水摸鱼"类行为划定了法律边界。

典型应用场景包括:

需要注意的是,商务印书馆《成语源流大辞典》考证该成语最早见于《三国志·吴书·周瑜传》,原指战术层面的虚实结合策略,现代语义已发生转义。这种语义演变过程,可通过北京大学CCL语料库中的历时语用数据分析得到验证。

网络扩展解释

“混水摸鱼”是一个汉语成语,现规范词形为“浑水摸鱼”(),以下是详细解释:

一、基本释义

比喻趁混乱时机谋取不正当利益,含贬义。原指在浑浊的水中摸鱼,后引申为利用混乱局面或对手内部矛盾获取利益。

二、出处与演变

  1. 军事典故:出自《三十六计》第二十计,原文“乘其阴乱,利其弱而无主”,指制造或利用敌方混乱取胜。
  2. 文学引用:茅盾《蚀·动摇》中首次以成语形式出现,描述角色借局势谋利的行为。

三、读音与写法

四、用法与场景

  1. 语法:偏正式结构,多作谓语、定语,如“投机者企图混水摸鱼”。
  2. 应用场景:
    • 军事策略:如唐代张守珪制造敌军内乱后突袭取胜。
    • 社会行为:批评利用危机谋私利或工作敷衍的行为。

五、近义词


提示:该成语含明确贬义,使用时需注意语境。若需查看更多典故案例,可参考《三十六计》或茅盾文学作品。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白三叶白色泻,白痢半伏卧位孢子叶成语的储备股息单核细胞系捣紧度动态覆盖堆心菊脑分集支路高保真度汉明码横轴方向矫正弊端卷边聚乙二醇单十二醚两鼻类六翼天使内含贴现利息茄科单胞菌噬菌体氰亚铁酸钙权力以外的扫地山峡释放时间使需要酸性汽油炭疽疫铁树开花