
【法】 entail
employ; envoy; if; probe; send; use
ask; demand; be in need of; lack; need; cost; imperative; request; require
want
【医】 besoin; demand; requirement
【经】 requirement
从汉英词典角度解析,“使需要” 是由动词“使”和动词“需要”组合而成的致使性短语,表示“导致某种需求产生”或“使…变得必要”的含义。其核心在于表达一种因果关系:某个行为、情况或条件引发了主体对某事物的需求或必要性。以下是详细解释:
“使” (shǐ)
作为致使动词,意为“让”、“令”、“导致”,表示引发某种状态或行为。
例:科技进步使生活更便利。 → 科技进步导致生活更便利。
“需要” (xūyào)
作动词时表示“有需求”或“必须”,强调客观必要性或主观诉求。
例:人体需要水分。 → 人体必须水分。
组合语义
“使需要” = “使(主体)产生对某物的需求”。
例:人口增长使需要更多教育资源。
→ 人口增长导致(社会)产生对更多教育资源的需求。
在汉英翻译中,“使需要”需根据语境灵活处理,常见对应表达包括:
例:气候变化使需要采取紧急措施。
→ Climate changemakes it necessary to take urgent actions.
例:新技术使需要更高技能。
→ New technologiescreate a need for advanced skills.
例:法规使需要企业提交报告。
→ Regulationsrequire companies to submit reports.
《现代汉语词典》(第7版)
来源: 商务印书馆官网(需访问官网查询具体词条)
《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)
中文例句 | 英文翻译 | 语义重点 |
---|---|---|
资源短缺使需要节约用水。 | Water shortagesmake it necessary to conserve water. | 客观条件引发必要性行动 |
全球化使需要跨文化沟通能力。 | Globalizationcreates a need for cross-cultural communication skills. | 新趋势催生新需求 |
安全规范使需要佩戴防护装备。 | Safety regulationsrequire wearing protective gear. | 外部规定强制需求 |
例:
错误:疫情使需要在家工作。
正确:疫情使(人们)需要在家工作 → 疫情导致在家工作成为必要。
“使需要”这一表述并非现代汉语中的固定词汇或成语,而是由“使”和“需要”组成的短语结构。根据现有资料和语境,其含义可拆解如下:
语法分析
组合含义
整体可理解为“导致某种需求产生”或“使某人/事物必须满足某种条件”。例如:
“人口增长使需要更多教育资源”
此处意为“人口增长导致(社会)必须提供更多教育资源”。
使用场景
常见于因果关系的表述中,强调外部因素引发需求变化。需注意:
对比“需要”与“需求”
“需求”更侧重实际必要性(),而“需要”可包含主观愿望()。因此“使需要”可能同时涵盖客观条件与主观要求的推动。
建议在具体语境中结合前后文进一步分析,以明确其指代对象及逻辑关系。
不符值参与成髓细胞的磁道位密度单一序列读出信号夫妻共有的财产公私合营固定状态锅柄滑轴承忽略双原子微分重叠法扣头雷维氏试验磷酸三丁酯礼品店麦尔登呢逆流加料判优程序频偏计氢酸清洗法缺圆生命力实验室内复验性酸液所有权证据嚏根草瓦特小时未排序表