
【法】 remedy an abuse
correct; put right; reclamation; rectification; rectify; redress; remedy
【医】 correction; rectification
【经】 rectification
abuse; malpractice
"矫正弊端"在汉英对照语境中的核心含义可拆解为"识别并修正系统性缺陷"。该词组的权威英语对应表述为"rectify institutional malpractices",其中"rectify"强调对错误状态的系统性修正,"institutional malpractices"特指组织性运作中的失范行为。根据《牛津英语词典》的释义,"rectify"包含通过科学方法消除偏差的过程(Oxford English Dictionary, 2023 ed.),而《剑桥商务英语词典》将"malpractice"定义为"违反职业标准的操作行为"(Cambridge Business English Dictionary)。
这一概念在公共管理领域具有特定应用场景。世界银行2019年发布的治理报告中指出,中国在行政改革中采用的"靶向治疗"策略(targeted rectification),正是"矫正弊端"理念的实践延伸,通过建立"问题清单—整改台账—验收销号"的闭环管理系统,有效提升了公共服务质量(World Bank Governance Report 2019)。
从语义演变角度看,《现代汉语词典》(第7版)特别标注该词组的语用升级:自十八大以来,"矫正弊端"已从普通动词词组发展为包含制度创新内涵的治理术语,其英文对译也相应从简单的"correct shortcomings"升级为包含治理智慧的"institutional rectification"(Contemporary Chinese Dictionary, 7th edition)。这种语义嬗变在《中国关键词:治国理政篇》英译版中得到印证,相关章节专门论述如何通过"持续矫正制度性弊端"(continuously rectify systemic deficiencies)来完善国家治理体系(China Keywords: Governance)。
“矫正弊端”这一表述需要拆分为“矫正”和“弊端”两个词来理解,并结合具体语境(如牙齿矫正)分析其含义:
结合医疗场景,“矫正弊端”主要指牙齿矫正过程中可能伴随的负面影响或风险,具体包括:
“矫正弊端”强调在纠正问题的过程中可能伴随的负面效应。在牙齿矫正中,尽管存在上述风险,但通过选择正规机构、遵循医嘱护理,多数问题可有效规避。是否进行矫正需综合评估个人需求与潜在风险。
【别人正在浏览】