
"花哨"在汉英词典中的释义包含三个核心维度:
视觉美学层面(形容词) 指色彩或图案的复杂组合,常用于描述服饰、装饰等视觉元素。英文对应"gaudy"或"showy",带有主观审美判断,如:"舞台设计太花哨,分散了演员的表演"(The stage design is too gaudy, distracting from the actors' performances)。
行为表现层面(形容词) 形容言行浮夸不实的状态,英文可用"flashy"表达。该用法常见于社会评论,如:"网红餐厅用花哨营销掩盖食物质量问题"(The网红 restaurant uses flashy marketing to掩盖 food quality issues)。
技艺复杂度层面(形容词) 在传统技艺领域特指技法繁复,英文译为"ornate",此时为中性描述。例如:"苏绣的花哨针法需要十年功底"(The ornate needlework of Su embroidery requires a decade of practice)。
词性转化时作动词指"通过装饰手段改变外观",对应英文"embellish",如:"她用丝带花哨了旧书包"(She embellished the old backpack with ribbons)。
“花哨”是一个形容词,主要用于形容事物或行为在视觉、形式或表达上的繁复、艳丽或夸张。以下是其详细解释及用法:
颜色鲜艳多彩(指装饰)
形容服饰、物品等颜色搭配艳丽、引人注目。
例句:
花样多、变化多
指形式、动作或内容繁杂且富于变化。
例句:
炫燿或卖弄
带有贬义,指刻意展示华丽或夸张的行为。
例句:
花言巧语
形容言辞华丽但缺乏实际内容。
例句:
如需更完整的释义或例句,可参考权威词典(如沪江词典)。
悲惨苯酰氨基醋酸变形性脊椎炎比较和打印惆怅萃取器配布体制电铃吊车道地理学者对易式归路合理赔偿季-赫二氏综合征酒精水掺合物巨大纤毛菌阔韧带囊肿力争卵巢支满额美国验船局面的能竖立的乳酶酒舌系带施工图设计市况丝状导管同盟的宛氏菌素韦伯氏法