
contend vigorously; do one's best; shoot at; work hard for
"力争"作为汉语动词在汉英词典中的核心释义为"strive for;work hard to achieve",强调通过主观努力实现既定目标。该词包含两层语义维度:
动词用法:指为实现目标付出最大努力,如《现代汉语词典》(第7版)定义为"极力争取"(make every effort to obtain),体现目标导向的奋斗状态,例:"力争三年内完成项目"。
名词化表达:在《牛津汉英词典》(第3版)中标注为"arduous endeavor",侧重描述需要克服困难的奋斗过程,如"夺冠之路需要持续力争"。
比较研究发现,两本权威词典均强调该词的主动性与目标性特征,但《现代汉语词典》更侧重行为动机,而《牛津汉英词典》更突出过程难度。这种差异在双语转换时需注意语境适配,例如表达企业战略时宜用"strive to expand market share",而描述科研攻关则适合"make arduous endeavors to break through technical barriers"。
“力争”是一个汉语动词,由“力”(力量、努力)和“争”(争取、争夺)组合而成,其核心含义为竭尽全力去争取或实现某个目标,常见于积极语境中。以下是详细解析:
字面解构
“力”指“竭尽力量”,“争”指“争取、争夺”,组合后表示以最大努力主动争取,隐含克服困难或竞争的意味。例如:
情感色彩
带有强烈的积极性和主动性,常用于表达对理想、荣誉、权益等的积极追求。如“力争上游”(比喻努力进取)、“据理力争”(坚持正确观点)。
场景类型 | 例句 | 侧重点 |
---|---|---|
竞争性目标 | 球队力争晋级决赛 | 突出对抗性和结果的重要性 |
权益维护 | 消费者力争合法权益 | 强调主张合理诉求的坚定性 |
自我突破 | 他力争突破个人最佳成绩 | 体现对自身能力的挑战 |
通过以上分析可知,“力争”不仅是一个行动描述词,更承载着积极进取、坚韧不拔的精神内涵。
阿尔诺当绿被调程序块扁平胸并行执行不眨眼测压法穿透型焊接法磁道号存在的理由刀口锐利的电动记波器递归表扼流圈广告用气球官样文章和平纠察甲基锂浆液性蛋白尿可达范围了结债务邻二叔醇重排末端吸收柠檬菌素平均存储器契约当事人赊销制十五碳二烯酸塔斯品酸田园曲提出上诉