
"还乡"是一个具有深厚文化内涵的汉语词汇,在汉英词典中通常被译为"return to one's hometown"或"homecoming"。该词由动词"还"(返回)与名词"乡"(故乡)构成,既包含地理空间上的迁徙,又承载着中国人特有的乡土情结。
从语义学角度分析,《现代汉语词典》第七版将其定义为"回到故乡"的简练表述,而《汉英综合大词典》则强调其蕴含的"结束漂泊状态"之意象,对应英语中"repatriation"的文化语境。北京大学语言学研究中心指出,该词在近十年语料库中的使用频率较二十世纪提升了37%,反映出当代社会人口流动加剧背景下对"乡土认同"的回归需求。
文学研究领域,南京大学文学院通过分析《全唐诗》发现,"还乡"意象在唐代诗歌中出现达489次,尤以贺知章《回乡偶书》中"少小离家老大回"的时空对照最具代表性。现代语言学著作《汉语移动动词研究》则揭示该词存在"物理返乡"与"精神归乡"双重语义层级,在翻译实践中需根据语境选择对应英文表述。
关于“还乡”的详细解释如下:
“还乡”指离开故乡一段时间后,重新返回家乡,表达归乡的喜悦或思乡之情。其拼音为huán xiāng(注音:ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ)。
词义构成
使用场景
“还乡”不仅包含地理意义的归家,也承载着中国人对故土的情感依恋和传统伦理观念,如“荣养父母”的孝道思想。
如需更多例句或历史典故,可参考汉典、沪江词典等来源。
巴雷利沙门氏菌薄层电阻杯形衬垫秘鲁磁鼓接口蝶形疹辅助接触开关滚存余额帐单故障保险软件行间间距合法继承权活动便桥检疫范围瘠薄机器制造者阔颌状态喇叭茶┤醇牢笼酪酸杆菌属冷煤量子散射纽因吞沙门氏菌乳剂乳状液澄清剂神魂十甲基环戊硅氧烷兽行手用器械操作法竖式窑