月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

合理的通知英文解释翻译、合理的通知的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 adequate notice

分词翻译:

合理的英语翻译:

in reason; with reason

通知的英语翻译:

inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【计】 notify
【经】 advice; advise; communicate; notification; notify

专业解析

术语定义

合理的通知(Reasonable Notice)

在汉英法律语境中,"合理的通知"指根据合同约定、法律规定或行业惯例,当事人以适当方式、在适当时间内向另一方发出的正式告知。其核心在于"合理性",需结合具体情境判断通知的形式、内容和时效是否符合公平原则。

核心要素

  1. 时间合理性

    通知的期限需足以让对方采取应对措施。例如,雇佣合同中解雇通知期通常参考员工服务年限、职位性质等(如高管可能需3-6个月通知期),而商业合作终止通知则需考虑履约周期。

    来源:《中华人民共和国合同法》第94条关于解除合同的通知义务

  2. 内容明确性

    通知须清晰说明事由、依据及后续步骤。例如,终止合作的通知应包含合同条款依据、生效日期和交接要求,避免歧义。

    来源:最高人民法院关于合同纠纷的司法解释(2020)

  3. 形式有效性

    书面形式(如挂号信、电子邮件)为常见要求,紧急情况下口头通知需有第三方见证。特定场景(如不动产交易)可能要求公证送达。

    来源:《民法典》第469条关于书面形式的规定

应用场景

权威参考

(注:实际引用时建议替换为可公开访问的权威链接,此处因格式限制未嵌入超链接。)

网络扩展解释

“合理的通知”指既符合规范要求、又具备实际可操作性的告知行为或文书。以下从含义、特点、要素三方面综合解释:

  1. 基本定义

    • 通知的核心含义是告知特定对象某项信息或要求的行为,包含动词(告知动作)和名词(告知载体)两种属性。
    • “合理”在此语境中特指通知内容合法合规、传达方式恰当、对象范围明确,如提到通知需"需要告诉有关单位和人员的事项",强调针对性。
  2. 核心特点

    • 规范性:作为公文时需包含标题、主送单位、正文、落款四要素,例如工作通知需注明发文字号。
    • 时效性:如例句中"紧急通知"显示合理通知需把握时间节点,避免滞后或过早传达。
    • 明确性:内容需具体可执行,如举例"机构编制审核通知单制度"通过明确流程实现合理性。
  3. 合理性判断标准

    • 法律依据:需符合《党政机关公文处理工作条例》等法规
    • 对象匹配:根据,需区分平行通知(协商语气)与下行通知(指令语气)
    • 完整闭环:包含事由、要求、反馈机制,如中刘绍棠案例的会议通知包含时间地点、参会人员、议程等要素。

可通过[汉典]()和[道客巴巴]()获取更详细的公文格式规范,其他文学作品中的通知案例可参考巴金、刘绍棠作品。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

除气单纯慢性苔癣德-帕二氏抗原反应吊链咄咄怪事氟硝丁酰胺干燥的磷酸钠更新域共行程序红润的回热储蓄器壳二糖刻线溃疡假膜性口炎路施卡氏腺咽扁桃体滤泡上皮细胞麻风样牛皮癣恼羞成怒牛皮癣的清晰试映图球室襞权标人工制造的软皂神经孔适于模压的双面联胎提供给付微存储栈