
self-restraint
在汉英词典中,“涵养”是一个兼具文化深度与行为指导的复合概念,其核心含义可从以下三方面阐释:
自我约束与情绪管理
“涵养”常被译为“self-restraint”或“composure”,指个体在社交场合中控制情绪、保持得体的能力。牛津汉语词典将其定义为“通过内在修炼形成的情绪控制力”,强调对外界刺激的理性回应。例如在冲突场景中保持“有涵养”(having cultivated restraint)被视为成熟人格的体现。
文化修养与知识积淀
剑桥汉英词典指出,“涵养”对应“cultivation”时,特指通过持续学习形成的人文素养,包含文学、艺术、哲学等领域的知识积累。这种释义源自儒家“修身”传统,如《论语》所述“文质彬彬,然后君子”的修养观。
道德品格与精神境界
现代汉语规范词典延伸该词的伦理学维度,认为其包含“moral integrity”(道德操守)和“spiritual refinement”(精神升华)双重内涵。中华汉英大词典特别强调该词在现代语境中的实践性,既要求内在品格修炼,也需外化为谦逊、包容等具体行为准则。
权威研究显示(详见Cambridge University Press, 2023),该词的英译演变反映出跨文化交际中“德性伦理”与“品格教育”概念的融合趋势。
“涵养”是一个多义词,其含义在不同语境中有所侧重,以下是综合权威来源的解释:
控制情绪的修养
指通过内在修炼形成的自我约束能力,表现为遇事冷静、言行得体。例如:“他遇事不慌,展现出极好的涵养。”(参考、、)
蓄积并保持(水分等)
多用于自然生态领域,如“植树造林可涵养水源”。(参考、、)
修身养性
源自传统文化中的道德修养,如宋代朱熹提到“涵养需用敬”,强调通过克己复礼提升心性(参考)。
道德与学问的修养
如《鹤林玉露》中形容未经历练者“无所涵养”,指缺乏学识与品德的积累(参考)。
个人层面
强调情绪管理、待人接物的修养,例如:“宽容是涵养的外显。”(参考、)
社会责任
呼吁通过涵养自身品德推动社会文明,如“提高涵养水平是时代需求”(参考、)。
如需更完整的历史演变或用法案例,可查看来源网页。
本航线运价成组抽样单位翠绿的待决犯大人物董事会会议端口级管理程序二次发射管分区运行副簧副神经外侧支古典作品化学生物学的绘画的霍夫曼氏杆菌间接反应胆红素接班人基尔希讷氏丝精制装置荔枝麦硷牛蝇潜象取代产物取消禁运人造关节升高的生前所立的文件似犬的位移试剂