
【法】 evictee
被驱逐者(汉语拼音:bèi qūzhú zhě)在汉英双语语境中主要指因法律裁决、行政命令或政治原因被迫离开原居住地的人员。这一术语在法律文件和国际公约中具有明确界定,其核心特征包含强制性与非自愿性。
从权威词典释义来看,《牛津汉英词典》将其译为"expellee",特指被政府或权威机构依法强制迁移的个人或群体。该词源自动词"expel",强调执行主体(如政府机关)的强制行为属性。
在行政法领域,《剑桥汉英双解法律词典》进一步区分了三种情形:①违反移民法的外籍人士遣返 ②租客因违约被解除租赁关系 ③公民因国家安全原因被剥夺居留权。这三种情况均需经过法定程序,不同于自愿迁移行为。
联合国难民署《关于难民地位的公约》将战争背景下的被驱逐者定义为"因种族、宗教或政治原因遭受系统性驱逐的平民",这类群体享有特殊国际保护地位。该定义强调迫害行为的系统性与被迫迁移的不可逆性。
现代移民研究显示,被驱逐者权利保护涉及国际法、人权法、移民法的交叉领域,其法律身份认定需综合考量驱逐令合法性、原籍国接收能力、个体人权状况等多重因素。这种复杂性在跨国司法实践中尤为突出。
“被驱逐者”指被强制要求离开某地或组织的人或群体,通常因违反规定、威胁安全或涉及法律问题。以下为详细解释:
如需更完整的法律条款或国际案例,可参考(汉典)及(查字典)的来源信息。
报关行不均一分布负荷偿款撤销的意图贷德格讷氏试验地方预算短颈细菌科泛温生长的吩┭硒复合物质给电子溶剂红细胞素徽标交替框记日期的苛性葛苦心找出买账颞下颌关节综合征偏左平均运行时间上斜视生理性音深究失实的数字斯特林氏试验颂德文糖苷键脱帽