月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

被分出的共有人英文解释翻译、被分出的共有人的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 separated joint owner

分词翻译:

被的英语翻译:

by; quilt

分的英语翻译:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【计】 M
【医】 deci-; Div.; divi-divi

出的英语翻译:

come out; exceed; go
【医】 e-; ex-

共有人的英语翻译:

【经】 co-owner; common proprietor; tenant in common

专业解析

在汉英法律词典语境下,"被分出的共有人"指在共有财产分割(Partition)过程中,通过法定程序从原有共有关系中分离出来,获得其应得份额独立所有权的主体。其核心含义与法律效果如下:


一、术语定义与法律内涵

  1. "被分出的"(Partitioned Out)

    指共有人依据《中华人民共和国民法典》第三百零四条(原《物权法》第九十九条)行使分割请求权,通过协议或诉讼方式终止共有关系的过程。该行为导致原共有状态解除,部分共有人取得独立产权。

  2. "共有人"(Co-owner)

    指对同一财产(不动产或动产)共享所有权的当事人,常见形态为按份共有(Tenancy in Common)或共同共有(Joint Tenancy)。"被分出的共有人"特指在分割后脱离共有关系的特定一方。

  3. 英文对应术语

    法律英语中表述为"partitioned co-owner" 或"co-owner who has taken partition"(见《元照英美法词典》"partition"词条),强调其通过分割行为获得单独所有权。


二、法律效果与权利变化


三、实践场景与学术依据

该概念常见于继承财产分割、离婚房产处置、合伙资产清算等场景。例如:

当三位继承人共有房屋时,其中一人通过诉讼请求分割并获得独立产权,此人即为"被分出的共有人"(Black's Law Dictionary: "Partition")。


权威参考来源:

  1. 《中华人民共和国民法典》物权编(全国人大发布)
  2. 最高人民法院《关于适用〈民法典〉物权编的解释(一)》第十五条
  3. Black's Law Dictionary, 11th Ed. (Thomson Reuters): "Partition"
  4. 《元照英美法词典》(北京大学出版社):"共有人"、"分割"词条

网络扩展解释

“被分出的共有人”是法律术语,通常出现在共有财产的分割或转让场景中,具体含义需结合共有类型(按份共有或共同共有)分析:

1.按份共有中的“被分出”

2.共同共有中的“被分出”

3.法律效果

“被分出的共有人”指通过合法程序(如转让、分割)退出共有关系的主体,其核心在于共有类型及程序合法性。实际操作需结合《民法典》相关规定,并尊重其他共有人的优先权。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安-托二氏征按原样修复鞭毛染色法超越量失真纯白的错流过滤多道操作多级安全问题杜普亦特伦氏水囊肿二苯丁二酸分泌缺乏分散助剂工程质量低劣环节碱基对鉴识家加刑基础麻醉拉伸流动类交感的吝啬的麻醉法排卵器切向切面生存使无拘束力体表寄生菌的外汇管理总局