敬礼英文解释翻译、敬礼的近义词、反义词、例句
英语翻译:
obeisance; reverence; salaam; salute
相关词条:
1.reverence 2.obeisance 3.salaam
例句:
- 当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.
- 见面礼节礼节性拥抱,如问候或敬礼
A ceremonial embrace, as of greeting or salutation.
- 他立正敬礼,鞋后跟发出咔嗒一声。
He saluted with a click of his heels.
分词翻译:
敬的英语翻译:
respect; respectfully
礼的英语翻译:
ceremony; courtesy; gift; manners
专业解析
"敬礼"是现代汉语中兼具礼仪性与功能性的词汇,其汉英对应关系根据语境呈现多维语义特征。根据《新世纪汉英大词典》(第二版)和《牛津汉英词典》(第3版)的权威解释,该词的核心含义可分解为三个维度:
一、军事礼仪场景
指军人或特定群体通过规定动作表达尊敬,对应英语"salute"(动词)和"salutation"(名词)。如《中国人民解放军内务条令》明确规范的举手礼、注目礼等制式动作,在英文军事文献中统一译为"military salute"。
二、日常社交礼仪
在非军事语境中,作为表达敬意的礼节性动作,对应英语"pay respects"或"show courtesy"。例如《现代汉语词典》(第7版)记载其可用于鞠躬、脱帽等致敬行为,在跨文化交际中常译为"make a gesture of respect"。
三、书面敬辞功能
在书信或正式文书中作为结尾敬语时,对应英语"with high regards"或"respectfully yours"。《汉英对照现代汉语语法》指出该用法常见于公文或商务信函,具有固定格式特征。
该词的文化内涵在《中华礼仪大辞典》中有深入阐释,强调其蕴含的"尊卑有序"传统伦理观,在英译时需注意文化空缺现象,建议辅以文化注释说明。现代语用学研究表明,该词在汉英转换中呈现动态对应关系,需结合具体交际场景选择等效译法。
网络扩展解释
“敬礼”是一个表示尊敬、礼节或敬意的动作或行为,其含义和形式因文化、场合、身份等不同而有所差异。以下是详细解释:
一、基本定义
- 字面意义:通过特定动作或语言表达尊重,常见于正式场合或特定群体。
- 核心内涵:体现对他人、组织、信仰或国家的敬意,具有社会规范性和仪式感。
二、常见类型
-
军事敬礼
- 动作:右手五指并拢,指尖触眉梢或帽檐,掌心向下(如中国军礼)。
- 用途:军人之间表示尊重,或向国旗、仪式致敬。
- 国际差异:英美等国军礼掌心朝外,俄罗斯军礼需脱帽。
-
少先队礼
- 动作:右手五指并拢高举过头,象征“人民的利益高于一切”。
- 场景:中国少先队员在升旗、宣誓等场合使用。
-
宗教礼仪
- 合十礼:佛教徒双手合十,微微低头(如泰国的“拜佛礼”)。
- 鞠躬礼:日本神道教中的深鞠躬表达虔诚。
-
日常礼节
- 点头/挥手:非正式场合的简单致意。
- 鞠躬:东亚文化中表示谦逊,如日本、韩国的见面礼。
三、文化与社会意义
- 身份象征:军礼体现纪律性,少先队礼代表集体归属感。
- 仪式功能:在婚礼、葬礼、颁奖等仪式中强化庄重氛围。
- 跨文化差异:西方贴胸礼、吻手礼等与东方鞠躬礼形式不同,但内核均为尊重。
四、注意事项
- 场合适配:正式场合需严格遵循规范(如军人不戴帽时不行礼)。
- 对象区分:对长辈、上级、平辈的礼节轻重有别。
- 禁忌:避免随意模仿特定群体礼仪(如非军人行标准军礼可能被视为不严肃)。
五、现代延伸
- 书面表达:信件或演讲中以“此致敬礼”结尾,表礼貌。
- 网络用语:表情包或文字中调侃使用,如“向大佬敬礼”,弱化严肃性。
若需了解具体动作细节或历史渊源,可进一步查阅军事条例、礼仪文化研究等资料。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
包错误检测波替氏韧带超吸附分离法传呼出庭命令初稿璀璨打结定居者扼颈二氯羟喹非调谐天线甘露糖二酸怀二心的交互调试命令抗氧化作用空气增湿控制断电器电路罗伯逊氏瞳孔氯金酸钾马肯罗特氏手术凝结区农内氏综合征盆地屈服变形三羟蒽醌扫描仪色拉油尸体剖检通量密度峰值